大毛 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

2小段英文句中的”aboard”請教何意?

請教分析下列"abord"英文法:

(1)We welcome you abord flight SK412 from TOKYO to NEW YORK city.

(2)You are kindly requested to refrain from smoking anywhere abord the aircraft.

觀光書籍中,有2小段英文句中的”aboard”請教分別是屬於什麼詞性?它是在修飾什麼嗎?有什麼常用的同類詞性可以代替他?請舉例以加強了解?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. We welcome you aboard flight SK412 from TOKYO to NEW YORK city. aboard 是介系詞, 形成一表地方的副詞片語.

    2. You are kindly requested to refrain from smoking anywhere aboard the aircraft.

    aboard 是介系詞, 形成一形容詞片語 aboard the aircraft 來修飾 anywhere.

    通常當 aboard 後面接名詞時是介系詞, 可用 on (to), in (to) 或 into 代替.

    aboard 後面沒接任何字時是副詞, 例如: Welcome aboard! All aboard! 可用 on a/the ship/train/aircraft 或 into a/the ship/train/aircraft 代替.

    Source(s): myself
  • 1 decade ago

    大毛兄, the explanations have been good enough! ^^

  • Zippi
    Lv 7
    1 decade ago

    aboard = on/onto/within 介係詞 (後接受詞, 形成片語, 按其功能當副詞或形容詞)

    aboard a car/ship/plane, aboard可用 on/onto/within 代替

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.