求潛龍諜影4片尾曲的歌詞

歌名:

HERE'S TO YOU from the film "Sacco e Vanzetti"

youtube試聽

http://www.youtube.com/watch?v=BJQCCK9AGZ8

Youtube thumbnail

&feature=PlayList&p=E9A7634E4BBA96BF&index=172

HERE'S TO YOU from the film "Sacco e Vanzetti",由好萊烏音樂大師Hans Zimmer的首席大弟子Harry Gregson-Williams領銜擔綱的演奏專輯CD,Lisbeth Scott演唱。

請問有誰知道歌詞可以提供一下,有中文翻譯更好~~

20點奉上。

Update:

不好意思再請問一下....Nicola和Bart的中文是指甚麼啊?

Sacco e Vanzetti似乎也不是英語,字典上找不到。

Update 2:

這麼說Nicola和Bart應該是「尼克拉與巴特」囉?

請問他們兩個被銬在一起,是發生甚麼事啊?看起來代誌蠻大條的。

Update 3:

我想再請問的是:

1.Sacco e Vanzetti 是甚麼意思?

2.誰知道更合情合理的中文歌詞?

3.這件歷史到底發生了甚麼事?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    MGS4 OST 2-17 HERE'S TO YOU from the film _Sa歌詞解析

    Here's to you, Nicola and Bart Here's to you, Nicola and Bart

    这是献给你们的, Nicola和Bart這是獻給你們的, Nicola和Bart

    Rest forever here in our hearts Rest forever here in our hearts

    永远在我们心中安息吧永遠在我們心中安息吧

    The last and final moment is yours The last and final moment is yours

    这最后一刻是你们的這最後一刻是你們的

    That agony is your triumph That agony is your triumph

    而痛苦则是最后的胜利而痛苦則是最後的勝利

    Here's to you Here's to you

    就這幾句

    2009-05-26 12:47:02 補充:

    附上我找到的Utube版本

    http://www.youtube.com/watch?v=gcgYwTnBIIQ

    Youtube thumbnail

    2009-05-28 14:45:29 補充:

    Sacco e Vanzetti,The story of two anarchists who were

    charged and unfairly tried for murder when it was really for their political convictions.

    "薩高和凡聶提,是關於兩個被嚴重科課稅及不平等對待的無政府論者,被定為政治犯((如果以上文political convictions. 翻譯的話))(其他地方查到因為一樁搶劫案被關)"

    2009-05-28 14:49:25 補充:

    喔告非啦!也沒說限幾字,怎麼貼怎麼警告字數!我可是有一大堆的資料要貼耶!

    我直接e_mail給你算了!(前提是給我你的e-mail和最佳解答)

    2009-05-28 15:04:48 補充:

    連e-mail也限字數!

    總之我分批寄啦!

    沒功勞也有苦勞是吧....

    2009-05-28 15:22:46 補充:

    S and V partIII

    Sacco和Vanzetti都是二十世紀初移民到美國的意大利人,前者是一個鞋匠,後者是魚販,一句話,社會底層的勞動者,不過這尚不足以使他們成為歷史公案的主角。 一戰後20年代初的美國社會,正處於壓迫最黑暗的第一次“紅色恐懼(Red Scare)”時代(另一次眾所周知,是麥卡錫時代),他們兩人雖然都沒有案底,但一直作為無主義好戰者被列入當權者的黑名單。 他們曾積極參加罷工、集會、反戰宣傳等等,當然會有很多與法律對峙的場合。同時,他們也是當時美國最有影響力的無刊物,以意大利語出版的Cronaca Sovversiva一心一意的支持者。

    2009-05-28 15:23:59 補充:

    PARTIII-2

    作為無主義底層勞動者的代言人,這份刊物因其強硬的反戰姿態及對於暴力革命的認同,一直都是懼怕的頭號目標,在1917年美國介入一戰時便被停刊,編輯被逮捕並遣返意大利。這個時期的壓迫舉措往往是非法的,而與之交相輝映的是無主義者對於社會革命的煽動,於是報復性的暴力事件時有發生。

    Cronaca的一位編輯還因涉嫌參加襲擊首席檢察官Palmer的住所被捕(正是該事件直接導致了國會決議通過資助“反激進”調查和胡弗的上台,而 Sacco和Vanzetti案件也將成為他第一件重要職責),當權者和Cronaca之間的社會衝突已經僅次於一場公開的戰爭。

    2009-05-28 15:25:58 補充:

    在Sacco和Vanzetti案件發生前,他們的一位同志因試圖重振無主義運動被拘捕,並且就在司法部門監管下被毆打致死。被捕當晚,警察從Sacco口袋裡搜出一份無集會傳單的草稿,Vanzetti正是集會的主要發言人之一。 由於警察一開始的質詢主要集中在他們的無主義活動上,在當時全國性的對外籍激進分子普遍仇視的氣氛下,他們回答時撒了謊,然而這卻引起了當局對他們試圖掩蓋自己或同夥與South Braintree案有牽連的懷疑。

    2009-05-28 15:26:50 補充:

    此時他們的律師,一位來自西部的著名社會主義者Fred H. Moore從根本上改變了該案件的性質,他認為已經不可能僅僅從刑事案件的角度上為他們辯護了,他讓當事人在法庭上坦承自己的無主義信仰,從而把他們的被捕和起訴與他們從事的激進運動聯繫起來,並且質疑司法當局所聲稱的兩個當事人被控與因素無關。Moore此舉是為了揭露這個案件的幕後真相乃是為了幫助聯邦和軍事鎮壓Sacco和Vanzetti所隸屬的意大利無主義運動。

    2009-05-28 15:27:37 補充:

    於是Moore為Sacco和Vanzetti所作的辯護很快就從一個地方刑事案件的性質上升並公開成為轟動性的活動,他組織公眾集會,請求工會支持,聯絡國際組織,發動新的調查,向全國以至全世界派發辯護手冊,甚至還以當事人仍然屬於意大利公民的名義請求意大利的幫助。 Moore挑戰性的舉措徹底把這個案件變成了國際性的訟案。

    2009-05-28 15:29:01 補充:

    經過了6週艱苦的庭審,此間訴訟和辯護的爭辯屢屢被尖銳化為保守派和激進派之間的對峙,陪審團在1921年7月14日以搶劫和謀殺判定二人有罪。

    然而這次判決僅僅標誌著此後為拯救他們所進行的漫長鬥爭的開始。 這場鬥爭一直持續到1927年,期間經歷了多次面向州法院和聯邦法院進行的申訴、請願,以期獲得重新審判。

    2009-05-28 15:30:39 補充:

    在這些申訴過程中,先後列舉了起訴證人作偽證,警察和聯邦審判過程的不合法,另一個銀行劫犯對Braintree案的供認,以及確認臭名昭著的Morelli匪幫與Braintree案相關的有力證據作為申訴依據。 然而所有這些申訴都被法官Webster Thayer裁決並駁回,這位法官也就是先前判決Vanzetti搶劫未遂案的那位。而甚至另一項針對他關於此案司法公正性的申訴也由他本人來裁決,當然這項申訴仍然不能為Sacco和Vanzetti獲得重新審判的機會。

    2009-05-28 15:32:37 補充:

    與此同時,他們的律師Moore把案件化的策略也受到了威脅。從一開始他的舉措就在保守派佔優勢的麻省倍受爭議和反對。另一方面,他利用大眾傳媒的方式雖然先進而有成效,但需要花費大筆金錢,並且這種花費在Sacco和Vanzetti同志們的眼裡是太隨意了,因為這些錢是他們從勞動階層那裡一點一滴艱難地籌集到的。 而當Moore違背無主義信念提出懸賞重金找到真兇時,他的努力甚至遭到了兩位當事人的反對。

    2009-05-28 15:33:37 補充:

    結果在1924年Moore被另一位波士頓律師William Thompson所取代,直到案件結束。 Thompson來自上流社會,出於維護麻省法律名譽的目的,他擔任了Sacco和Vanzetti的辯護人,對於兩位當事人的信仰他並不認同,但後來他卻深為他們的人格力量而感染。

    雖然Thompson的辯護不再強調案件的性,但是這種事件一旦起了頭就不會停止,於是此案繼續受到各方面的關注和推動。

    2009-05-28 15:34:43 補充:

    一時間全美上下,自由主義者和各類善意人士,因憤慨於司法的不公正,為了抗議對於Sacco和Vanzetti的判決,紛紛參加無主義者,社會主義者和主義者的行列,激進運動愈演愈烈。 當時哈佛的法學教授Felix Frankfurter更是把此案視為對法律制度本身的一次檢驗。然而此時對立於Sacco和Vanzetti維護者的保守愛國勢力也在擴大,他們很多人認為這些抗議是以兩個普通刑事案犯的名義對他們所信仰的“美國生活方式”的攻擊。

    2009-05-28 15:35:50 補充:

    1927年4月9日,在向麻省所有的法院申訴失敗之後,Sacco和Vanzetti最終被判處死刑。至此他們在整個過程中表現出的尊嚴和發表的言辭已經使他們在世界上許多人眼中成為了社會公正的象徵。他們所代表的激進分子,勞工階層,移民和意大利人所激起的群眾運動已經在世界範圍蔓延開來,在巴黎、倫敦、墨西哥城和布宜諾斯艾利斯都先後舉行了抗議這次審判不公的示威。

    2009-05-28 15:37:02 補充:

    巨大的公眾壓力,以及一些有力的幕後乾涉終於使麻省州長考慮動用特權為兩人減刑。他任命以哈佛校長A. Lawrence Lowell為首的“Lowell委員會”為顧問,而這個委員會最終得出了一個以“Loose thinking”聞名的結論,判定此案的審判及司法程序“基本”公正,沒有理由減刑。這個結論進一步加劇了關於兩個當事人判決的爭議,哈佛也因為Lowell在其中扮演的角色而名聲受損,被它的一位校友稱為“劊子手之家”。

    2009-05-28 15:38:34 補充:

    1927年8月23日,Sacco和Vanzetti被處以電刑。這個日子也成為了二十世紀美國歷史的一個分水嶺,它是把最後一點烏托邦夢想從美國人生活中驅走的一長串事件的終結。此時的美國在很多美國人看來和世界上那些古老社會一樣的有缺陷和不公正,不再包容任何開明的信仰,相反又回到了為富人和特權階層服務的時代。 知識分子對於此案的震動最為強烈,著名作家約翰•多斯•帕索斯(John Dos Passos)的巨著《美國》,在其中一個“攝影機眼”情節中就表述了作家對於此事的憤慨。

    2009-05-28 15:39:41 補充:

    Edmund Wilson評論Sacco-Vanzetti案件對美國生活包括它的各個階層、各種職業、價值觀以及它們之間的關係作了一次全面的剖析,它揭示了伴隨著美國歷史的和社會體係幾乎所有根本性的問題。

    時至今日,對於Sacco和Vanzetti是否真正乾了Braintree劫案尚有爭論,但有一點是可以肯定的,他們是由於自己的信仰而最終被送上了電椅。

    2009-05-28 15:40:27 補充:

    Sacco和Vanzetti這兩個名字在某種程度上已經成為了為呼喚自由而遭受迫害的代名詞。

    2009-05-28 15:48:40 補充:

    防吞

    1.Sacco e Vanzetti 是甚麼意思?

    2.誰知道更合情合理的中文歌詞?

    3.這件歷史到底發生了甚麼事?

    1.就是S和V兩人,因為主角叫Nicola Sacco和Bartolomeo Vanzetti的啦!

    2‧翻譯後也沒不符合中文而詞不達意啊...更合情合裡的中文歌詞?(歪頭

    3.與麻省常規的法庭操作程序不同,Vanzetti首先以兩件涉案中的那件輕案被判決。 尽管有很多证人作证Vanzetti的清白,

    2009-05-28 15:50:04 補充:

    儘管有很多證人作證Vanzetti的清白,但是他的這些證人多半是英語很糟糕的意大利人,而他們主要靠翻譯提交的證詞並不能取信於美國陪審團;同時,由於Vanzetti本人因為害怕暴露自己的激進活動而不願為自己辯護,所以Vanzetti最終被定了罪。 對於一件並沒有人身傷害的未遂案,Vanzetti得到的判決卻比通常嚴厲許多(10-15年徒刑)。這對於兩個被告以及他們的支持者們是一個預警的信號:當權者對於該案有失偏頗的敵意和偏見與因素有關。

    Source(s): http://translate.google.com.tw/translate?hl=zh-TW&... 上述内容主要参考Robert D'Attilio的“Events of the Sacco and Vanzetti Case”
  • k
    Lv 5
    1 decade ago

    厲害,應給四十點,呵呵。

    2010-01-27 18:16:18 補充:

    這首歌真的很感人,知道背景之後則更感人。

Still have questions? Get your answers by asking now.