Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文句子翻譯(head down )

Well, we could head down the mountain and stay at that hotel we passed on the way up, or go home.

Hmm, why don't we just make the best of it here and hope the weather clears.

Update:

To all :

1.那 head down 是下山的意思嗎? 我還是不太懂這個片語!!

有例句嗎?

2. We just make the best of it here,這句make the best of it是享受的意

思嗎?

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Well, we could head down the mountain and stay at that hotel we passed on the way up, or go home.

    - 好 ! 我們可以沿著此山而下然後下榻曾在路上經過那間賓館,或者直回家去 .

    Hmm, why don't we just make the best of it here and hope the weather clears.

    - 嗯 ! 那為什麼我們不在那邊好好的享受同時待天氣回晴

      

      

    2009-05-26 06:05:58 補充:

    * head down :真正的意思 : 低著頭 ,但加了the mountain 就意指下山 或沿著此山而下.

    比如 : let's head down now = 我們現在就下樓去吧 .

    * make the best of it : 真正的意思 :盡量利用 ,善用 .

    比如 : we must make the best of a bargain = 我們應在不利的情況中盡量往好處做 .

    * 但在這裡要使其講起來比較順所以使用 "好好的享受"

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    "完全自翻,無用翻義軟體"

    騙誰呀!?

    此地無銀三百兩!?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • ricky
    Lv 5
    1 decade ago

    選前三位都可以

    第四位是用翻譯軟體的...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Apollo
    Lv 5
    1 decade ago

    嗯,我們不彷就下山然後住在那間上山十經過的旅館,或回家?

    嗯,那我們何不享受現在等天氣好點?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    我們可以下山並待在那間我們上山時經過的那間旅館 不然回家

    我們何不就享受現在並期望天空放晴

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    好吧,我們可以負責下山,並留在該酒店,我們經過的道路上,或者回家。

    嗯,為什麼我們不充分利用這裡的天氣,並希望清除。

    〈完全自翻,無用翻義軟體〉

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.