U28、未來式英文對話,我答話寫法對嗎?

這一題書上是以對話的方式,要求讀者依下依三種方式挑一種來回答,很有意思吧: 『 1. I'll ... 2. I'll probably be ... 3. I don't know where I'll be. 』 3. At midnight tonight ? I'll be sleep. 我寫這樣對嗎? 也許作者已算準這時間是要睡覺了,它的答案和我很近,因此讓我產生一個疑問,「書的答案,是不是外國人的習慣用法?」 書解: I'll probably be in bed. 這題我主要是要問,我的寫法對嗎?還是...... show more 這一題書上是以對話的方式,要求讀者依下依三種方式挑一種來回答,很有意思吧:
『 1. I'll ... 2. I'll probably be ... 3. I don't know where I'll be. 』

3. At midnight tonight ? I'll be sleep. 我寫這樣對嗎?
也許作者已算準這時間是要睡覺了,它的答案和我很近,因此讓我產生一個疑問,「書...
書解: I'll probably be in bed.

這題我主要是要問,我的寫法對嗎?還是... 美國人才不這樣講呢?

Update: 謝謝 saimy 及 澍媽媽的回答。

非常的詳盡。
Update 2: 這個說法很有趣,謝謝澍媽媽khl:
I am going to "bed" at 9:00 since I have an early flight to catch.
我今天將在九點鐘睡覺因為要搭早班飛機.

1.probably用在推斷
半夜了用推斷睡覺了很合理
I'll probably be in bed. (o)

2. 美國沒有摺棉被
在英文的 bed是指quilt(棉被)

3. in bed在棉被中指睡覺
on bed在棉被上就不一定睡覺
3 answers 3