好奇就問 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

U28、未來式英文對話,我答話寫法對嗎?

這一題書上是以對話的方式,要求讀者依下依三種方式挑一種來回答,很有意思吧:

『 1. I'll ... 2. I'll probably be ... 3. I don't know where I'll be. 』

3. At midnight tonight ? I'll be sleep. 我寫這樣對嗎?

也許作者已算準這時間是要睡覺了,它的答案和我很近,因此讓我產生一個疑問,「書的答案,是不是外國人的習慣用法?」

書解: I'll probably be in bed.

這題我主要是要問,我的寫法對嗎?還是... 美國人才不這樣講呢?

Update:

謝謝 saimy 及 澍媽媽的回答。

非常的詳盡。

Update 2:

這個說法很有趣,謝謝澍媽媽khl:

I am going to "bed" at 9:00 since I have an early flight to catch.

我今天將在九點鐘睡覺因為要搭早班飛機.

1.probably用在推斷

半夜了用推斷睡覺了很合理

I'll probably be in bed. (o)

2. 美國沒有摺棉被

在英文的 bed是指quilt(棉被)

3. in bed在棉被中指睡覺

on bed在棉被上就不一定睡覺

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這句話應該有前文,因為平時不會單獨說我今天晚上會睡覺(莫非平常沒有睡覺的習慣?)

    這句話應該是說某件事發生之時,你應該在做什麼事.

    When you call me, I will be in bed.(我將會在睡覺)

    =When you call me, I will be asleep.(我將處於睡著了的狀態/我將是睡著了的)

    =When you call me, I will be fast asleep.(我將處於熟睡了的狀態/我將是熟睡了的)

    = When you call me, I will be sleeping.(我將正在睡覺)

    這裡的will, 表示對於未來的預測.

    單字和片語

    **asleep: adj 睡著的; adv 進入睡眠狀態

    ** be fast asleep: 睡得很熟

    3. At midnight tonight ? I'll be sleep. 我寫這樣對嗎?-->不對

    be後面不會用原形動詞

    如果你想要表達我今天計畫早點睡,因為明天要趕飛機,則可寫成:

    I am going to bed now since I have to catch the early plane.

    我現在要去睡覺了因為明天要搭早班飛機.

    I am going to be at 9:00 since I have an early flight to catch.

    我今天將在九點鐘睡覺因為要搭早班飛機.

    I am going to go to bed earlier since I have an early flight to catch.

    我今天將早點上床睡覺因為明天要搭早班飛機.

    但如果說話當下才決定要早點休息,可寫作:

    A: It's about 11:00, it's time you were in bed.

    快11點了,這個時間你該在床上了(但你沒有).

    B: Ok, mom, I will go to bed after I finish this chapter.

    好的,媽咪,看完這一章節我就去睡了.

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_8.gif

    以上,供您參考!

    2009-05-21 01:07:27 補充:

    Typo:

    I am going to "bed" at 9:00 since I have an early flight to catch.

    我今天將在九點鐘睡覺因為要搭早班飛機.

    2009-05-22 01:26:37 補充:

    一般來說,on後面會加一個冠詞"the"-->on the bed,表示所在的位置,例如:

    The little boy is watching TV and eating snacks on the bed.

    這個小男孩正在床上看電視吃零食.

    Source(s): above 15 years teaching experience
  • HKL
    Lv 7
    1 decade ago

    1.probably用在推斷

    半夜了用推斷睡覺了很合理

    I'll probably be in bed. (o)

    2. 美國沒有摺棉被

    在英文的 bed是指quilt(棉被)

    3. in bed在棉被中指睡覺

    on bed在棉被上就不一定睡覺

    2009-05-22 14:23:26 補充:

    美國的棉被

    都是撲在床(mattress)上

    靠近上床(mattress)的地方

    會摺個三角邊(turn-down)

    放個巧克力

    要睡覺時先吃巧克力

    然後掀開bed(quilt)

    就 in bed

    on bed

    這bed指 (pillow or quilt)

    stay on bed

    沒有掀開bed(quilt)

    都不是 in bed

  • 1 decade ago

    I'll be sleep.句型有錯誤

    be是動詞,

    sleep也是動詞,

    我想改成asleep(形容詞)

    I'll be asleep應該會比較好,

    說明今晚午夜時,我會是睡著的。

    至於要填入何種句行我覺得因人而異,沒有固定用法,

    只要文法對,能夠表達出意思就好。

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.