Trending News
“和不會中文的姪女聊天題材”..中翻英..口語化”
大伯對姪女說:我剛從台灣的國小退休,上月5號我才從台灣移民定居在OCEAN街15號.我曾經在台灣教過10年的書.本來應該有些存款的,但大部分被兒子拿去創業。我兒子就是你的堂哥.他現在是在洛杉磯一所實驗室學3D動畫,他目前還沒有能力買房子是另外租房子住,不跟我們住在一起。我們夫妻2人預計下週3去他那住個5~6天.
1 Answer
- 澍媽媽Lv 61 decade agoFavorite Answer
大伯對姪女說:我剛從台灣的國小退休,上月5號我才從台灣移民定居在OCEAN街15號.我曾經在台灣教過10年的書.本來應該有些存款的,但大部分被兒子拿去創業。我兒子就是你的堂哥.他現在是在洛杉磯一所實驗室學3D動畫,他目前還沒有能力買房子是另外租房子住,不跟我們住在一起。我們夫妻2人預計下週3去他那住個5~6天.
An uncle told her niece, "Before I emigrated to the States, I used to teach in Taiwan for about ten years. My wife and I came here to locate on Ocean Street on the fifth last month. I should have some deposits in the bank, but my son, also your cousin, needed some meny to start his enterprise, so I gave most of the savings to him as sponsorship. He is now studying 3D animation(MAYA? Softimage?) at a studio in Los Angeles. Since a new house is beyong his budget, he is living in a rent-an-apartment(or rent-a-house) by himself . My wife and I are going to stay with him for about five days next Wednesday. "
*sponsorship:贊助
*MAYA/Softimage:3D動畫軟體名稱,澍媽媽兩種都玩過,但沒出師就是了
* beyond sb's budget: 超出某人的預算
*studio:工作室(電腦實驗室叫 今但我印象中以前我學動畫的地方我們稱它為studio)
*rent-an-apartment(or rent-a-house) :出租公寓/房屋
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_8.gif
以上, 供您參考!
2009-05-17 02:36:54 補充:
typo: beyond
Source(s): above 15 years teaching experience