Trending News
Promoted
我被殺手追蹤了,英文怎麼說?
『我被追蹤了』的英語怎麼說???
我用引號查Google:
"I am tracked by police",全世界只有一個網頁有這樣說。所以可能是錯誤的。
1.請問『我被追蹤了』的英文要怎麼說?
2.請問『我被殺手(警察)追蹤了!』的英文要怎麼說?
3.請問『我的位置被追蹤了!』的英文要怎麼說?
Update:
豆腐的回答我覺得不錯,而且Google也查得到英文網頁有這樣的用法。
I'm being tracked.
mike的回答似乎也沒有錯,因為電影中,被跟蹤的翻譯,總是和這耶句子對應。
Someone is following me.
Vicki的回答是問老師而來的,因該有一定的根據,但是網路英文網頁卻找不到這樣的用句。
到底誰才是最好的解答,我真的不知道該選誰當最佳解答......
5 Answers
Rating
- mikeLv 71 decade agoFavorite Answer
Someone is following me.
The police are following me.
I have been spotted.
My whereabouts has been exposed.
Source(s): http://www.wretch.cc/blog/Mikeliu - 1 decade ago
1.請問『我被追蹤了』的英文要怎麼說?
A:I am traced.
2.請問『我被殺手(警察)追蹤了!』的英文要怎麼說?
A:I police am traced by the murderer!
3.請問『我的位置被追蹤了!』的英文要怎麼說?
A:My position is traced!
Source(s): 自己and英文老師 - How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 1 decade ago
1.請問『我被追蹤了』的英文要怎麼說? I'm being tracked
2.請問『我被殺手(警察)追蹤了!』的英文要怎麼說? I'm being tracked by the killer (police)
3.請問『我的位置被追蹤了!』的英文要怎麼說? My position is being tracked
Source(s): 我
Still have questions? Get your answers by asking now.