水采田 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文「碼頭」單字意思的詳細區分

harbor, pier, wharf and port,以上這幾個單字的意思,都有港口碼頭之意,但是要如何區分呢?請英文高手解惑!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    > harbor, pier, wharf and port,以上這幾個單字的意思,都有港口碼頭之意,但是要如何區分呢?

    以上這幾個單字的意思整理如下

    意思          harbor port wharf pier

    船舶停靠的地方      O  O   O  O

    提供避風,安全停靠的功能 O  O   ?  ?

    服務漁業         O  X   X  X

    服務商業         X  O   X  X

    天然港口         O  X   X  X

    人工港口         O  O   X  X

    港口都市         X  O   X  X

    指船隻停泊裝卸貨物的碼頭 O  O   O  X

    與海岸成直角突出的碼頭  X  X   X  O

    供旅客貨物上下船或散歩用 X  X   X  O

    harbor

    。船舶停靠的地方

    。提供避風,安全停靠的功能;

    。主要服務漁業

    。一般用詞,指停泊船隻、裝卸貨物的天然或人工港口。

    port

    。船舶停靠的地方

    。提供卸貨,裝貨的功能

    。服務商業

    。多指人工港口,還可指有港口的市。

    wharf

    。指船隻停泊裝卸貨物的碼頭。

    pier

    。專指與海岸成直角形而突出的碼頭,可供旅客,貨物上下船或供人散步用。

    ☆☆☆

    参考

    harbor,port,pier的區別_百度知道

    http://zhidao.baidu.com/question/81613187.html?fr=...

    Source(s): 百度知道
  • 1 decade ago

    harbor是碼頭,但沒有port大

    pier是提防.防波提之意

    wharf比較常用作動詞.入港之意

    port是港口.比harbor規模大

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    從英文字典的英文翻譯來看:

    1.Harbor: a place which can serve as a shelter for ships.

    圖例:http://galenfrysinger.name/eh61/harbor02.jpg

    2.Pier: a landing place for ships that extends over the water.

    有一條長長的走道,獨自伸向海邊的就是了。

    其功能是給船用繩子綁定船身用的。

    圖片參考:http://statenislandusa.com/images/pier_aerial.jpg

    3.Wharf: the long jetty usually made of wood and to which many ships can tie up.

    參考這個網站的圖會很清楚的。

    http://www.santabarbara.com/virtual_tour/stearns_w...

    4.Port: a place where ships can dock and load or unload.

    如漁港、機場(Airport)...等,可供卸載貨物的碼頭。

    圖片參考;http://www.portofbelledune.ca/images/pages/pages_p...

    所以大致上還是有形式上的差別,或是功能上的不同。

    希望有幫助到你 ︿ ︿"

    Source(s): 網路、字典
Still have questions? Get your answers by asking now.