stacy asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

unchain my heart 歌詞英翻中謝謝

英文翻譯

Unchain my heart/Joe Cocker 1987

Unchain my heart, baby let me be

cause you don't care, help me, set me free

Unchain my heart, baby let me go

unchain my heart, cause you don't love me no more

everytime I call you on the phone

some fellow tells me that you're not at home

unchain my heart, set me free

Unchain my heart, baby let me be

unchain my heart, cause you don't care about me

you got me sewed up like a pillowcase

but you just let my love go to waste

unchain my heart, set me free

I'm under your spell, like a man in a trance, oh yeah

but you know damn well, that I don't stand a chance

Unchain my heart, let me go my way

unchain my heart, you worry me night and day

why lead me through a life of misery

when you don't care a bag of beans for me

unchain my heart, oh please, set me free

3 Answers

Rating
  • apylin
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    釋放我的心吧 寶貝

    因為你已不在乎我 幫助我 讓我自由吧

    釋放我的心吧 寶貝 讓我走吧

    釋放我的心吧 寶貝 因為你已不再愛我

    每次我撥電話給你

    有個傢伙總會接起電話 說你不在

    釋放我的心吧 寶貝 讓我自由

    釋放我的心吧 寶貝

    釋放我的心吧 寶貝 因為你已不在乎我

    你讓我的心為了你揪在一起 而你卻不好好珍惜

    釋放我的心吧 寶貝 讓我自由

    我被你施了魔法 我失魂落魄

    但是你比誰都明白 我徹底的輸了

    釋放我的心吧 寶貝

    釋放我的心吧 寶貝 讓我走自己的路

    你讓我日夜為你擔心

    為什麼要讓我的生活如此悲慘

    當你根本不願為我做任何付出

    釋放我的心吧 請你讓我自由

    Source(s): myself
    • Login to reply the answers
  • 5 years ago

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    Unchain my heart/Joe Cocker 1987

    Unchain my heart, baby let me be

    cause you don't care, help me, set me free

    unchain 我的心/喬美 1987年卡

    unchain 我的心、 嬰兒讓我

    因為你不在乎説明我,我自由

    unchain 我的心、 嬰兒讓我走

    unchain 我的心,因為你不再愛我

    每次我打電話給你在電話上

    一些人告訴我你不在家裡

    unchain 我的心,我自由

    unchain 我的心、 嬰兒讓我

    unchain 我的心你不關心我的原因

    你讓我 sewe

    Source(s): TBOT翻譯
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.