幫我翻譯這段英文成中文3Q!

BABY

I don't know and should say what you just understand

Probably I should was frank to say with you in the beginning

All blame me..

I really think to your honesty

But.I really can't open

I can only say sorry

Although I love very much to love you very much

But...

If I speak out true state of matter

Will you accept

I am very confused

請問這有文法不對的地方嗎!?

還是很正確呢!!??

幫我翻譯成中文喔~~謝!!

Update:

沒辦法翻譯成~~我看的懂的文字ㄇ= =?

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    BABY

    I don't know and should say what you just understand

    Probably I should was frank to say with you in the beginning

    All blame me..

    I really think to your honesty

    But.I really can't open

    I can only say sorry

    Although I love very much to love you very much

    But...

    If I speak out true state of matter

    Will you accept

    I am very confused

    ※ ※ ※

    努力地看了他的文章後,盡力維持原文涵義所寫的,希望對您的了解有所幫助。

    Baby/Sweetie/Honey/Dear

    I really don’t know what to say so that you can understand me better.

    Maybe I should tell you I am a freak from the beginning.

    This is my fault.

    I wish I could be more open mind like/to you.

    But that is just not me.

    All I can say to you is how sorry I am.

    Even thought I care about you and love you so much.

    But I just can’t put them into words…

    If I let you know the only secret wish of mine.

    Will you accept my feelings…

    I’m so confused …

    ※ ※ ※

    以下是原文的翻譯

    親愛的

    我真的不知道該怎麼說才能讓你了解我的心意

    或許一開始我就該告訴你我是個怪人

    這一切全都怪我

    我很希望能像妳那麼坦白(open mind like you.)/我很希望能對你更坦白直接一些(open mind to you.)

    但我真的不是一個外向活潑(直言不諱)的人

    對此,我只能說真的很抱歉

    即使我真的很在意你也很愛你(但我真的無法說出口)

    如果(但是,轉折語氣)…

    如果我告訴你我心裡真正在意的事

    你會接受(我的感情)嗎?

    (現在的)我非常困惑…

    我盡力地從他字面上的意思去揣摩他的心境,不過他的原文真的是比較“中式英文”…所以我只能盡我所能地猜測(我的工作常常要猜想學生要表達的文意…)希望對您有幫助~

    Source(s): me & myself
  • 1 decade ago

    意見002 ~我有笑到

  • book
    Lv 5
    1 decade ago

    2.現在式

    should + V原形/be 原形

    She should be a teacher .=她*現在*應該是一位老師.

    過去式

    should + have+ V-pp

    She should have been a teacher .=她*過去那時候*應該是一位老師.

    2009-05-08 17:39:57 補充:

    3

    ~~雖然原文之文法有些錯誤,

    但.原作者有想要用英文表達,

    在此..還是給于原作者 一些掌聲鼓勵 .

    有寫....才會知道錯誤在哪兒...

    有寫......有會有進步.

    2009-05-08 17:52:33 補充:

    4.tell , say , talk 意思相近..但寫法有些相異

    I will tell you something.

    =I will say something to you .

    =There are something I want to talk with you .

    =. . .. .

    可參考yahoo字典

    2009-05-08 18:03:55 補充:

    5.

    All *is* my mistake.

    All blame*s* me .

    All---->yahoo字典例句>

    =pron(代名詞)=((*單數*集合體))=

    1. 全體,一切,全部[G]

    I know that all * is * well with her.

    我知道她一切都好。

    n.(名詞)

    1. 所有一切;全部財產

    John Brown gave his all in the struggle for freedom.

    2009-05-08 18:19:15 補充:

    6 blame

    ....+ to blame=受到譴責/遭受責備

    blame這字本身就有被動語意

    There's no one to blame. 沒有人該受到譴責.

    We are to blame.我們受到責備.

    I am indeed to blame.我實在該受到責備.

  • 1 decade ago

    還被翻成嬰兒勒@@

    這個有好笑到!!!

    文法是很糟

    但真情流露

    這應該不用翻譯

    自己字典查一查就可以猜到意思啦!!

    祝你幸福!!

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    文法真的很差...

    要翻也不容易...

  • 1 decade ago

    BABY

    I don't know and should say what you just understand

    Probably I should was frank to say with you in the beginning

    All blame me..

    I really think to your honesty

    But.I really can't open

    I can only say sorry

    Although I love very much to love you very much

    But...

    If I speak out true state of matter

    Will you accept

    I am very confused

    嬰兒

    我不知道而且應該說什麼你僅僅了解

    可能我應該坦白最初和你說

    全部責備我。。

    我真的跟你的誠實想

    但是。我真的不能打開

    我只能說難過的

    雖然我非常愛非常愛你

    但是。。。

  • 1 decade ago

    文法真的很差,台灣人吧.

    他因該是想向妳求婚或是希望你當他女朋友

    不過他說你寶貝 應該是前者吧

    不過他英文真的很差=_= 內容滿搞笑的

    我不會修改文法,因為我沒學過文法

    and should >>i should

    should was >> 不要加was 很怪

    All blame me >>看不懂

    I really can't open >> open what?

    I love very much to love you very much >>I love you very much

Still have questions? Get your answers by asking now.