promotion image of download ymail app
Promoted
St9088 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩翻譯兩句英文成中文!

The guy who cuts you off on the road is an asshole.

The guy who cuts you off and then deliberately slows down is a dick.

謝謝!

Update:

請問大家:

dict 在此到底是指罵人的意思還是指警察,

我有點混淆了.

10 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The guy who cuts you off on the road is an asshole.

    開車硬要插在前面的人是個不折不扣的混蛋!

    The guy who cuts you off and then deliberately slows down is a dick.

    開車硬要插在前面又突然減速的人真是個豬頭!!

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Dick 是罵人的意思

    如果你说美国人 "You are a dick", 不被揍才怪。

    口语Dick = 台语LP。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    切開您路的人是笨蛋。 故意地然后切開您的人減速是偵探。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    The guy who cuts you off on the road is an asshole.

    那個在路上檔你路的人是混蛋

    The guy who cuts you off and then deliberately slows down is a dick.

    在路上檔住你讓你慢下來的是警察

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • a..
    Lv 5
    1 decade ago

    常常罵警察, 什麼樣的髒話都用過

    常常聽人家罵警察, 什麼樣的髒話都聽過

    但是 【"dick:刑警(美式口語用法)"】 倒是第一聽到

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    001的回答 很有趣 哈哈哈.....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    * cut off:切斷,這裡可解釋成為超車到你前面,阻擋你的這個動作

    *asshole: 渾球

    *deliberately:蓄意地

    *dick:刑警(美式口語用法)

    The guy who cuts you off on the road is an asshole.

    翻譯:在路上超你車擋在你前面的是個渾球.

    The guy who cuts you off and then deliberately slows down is a dick.

    翻譯:在路上超你車又故意慢下來的是刑警.

    以上,供您參考.

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • a...
    Lv 6
    1 decade ago

    003 is correct

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    你是真不懂這兩句嗎?

    有查過字典怎樣翻嗎?

    這兩句要是翻出來你認為可以在網上放嗎?

    你先把愛司荷還有迪克去想想是甚麼就好了!

    書上一般沒這些東西吧。一般學英文的台灣人也不會懂這些口語的東西吧!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    嗯......我不知道對不對,我希忘可以供你參考

    1. 在路上切去你的人是一個屁眼。

    2.切去你然後故意地減慢的人是一個警察

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.