小湘淇 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩一下好心人幫我翻譯英翻中

麻煩一下好心人幫我翻譯這個人寫ㄉ是什麼>>>....Dear Seller, Mrs Sarath Lee I want to buy this item for my son.I will pay NT$20,000.00 via Bank Transfer, I will need your information below for the payment. Name of Account Holder : Name of Bank: Account Number: you will ship out the item via EMS SPEEDPOST (EMS) Taiwan Post Office I will pay for the shipping charges, I awaits your immediately response via (mrs.sarathlee@hotmail.com)or add MY MSN (mrs.sarathlee@hotmail.com)Thanks

3 Answers

Rating
  • Art
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Dear Seller, Mrs Sarath Lee I want to buy this item for my son.親愛的賣家, 我是Sarath Lee, 我要買這個產品給我兒子.I will pay NT$20,000.00 via Bank Transfer, I will need your information below for the payment. Name of Account Holder : Name of Bank: Account Number我會用銀行轉帳給你NT$20,000, 但是我需要知道帳戶名稱, 銀行名稱跟你的帳號. : you will ship out the item via EMS SPEEDPOST (EMS) Taiwan Post Office I will pay for the shipping charges, 你用EMS寄給我, 我會付運費. I awaits your immediately response via (mrs.sarathlee@hotmail.com)or add MY MSN (mrs.sarathlee@hotmail.com)Thanks 請盡快回覆到我hotmail信箱或是把我加入你的MSN

  • 1 decade ago

    親愛的賣家,她薩拉特李我想買這個項目對我國son.I將支付新台幣二萬美元通過銀行轉帳,我需要您的以下信息支付。名稱的帳戶持有人:銀行名稱:帳號:您將船舶的項目通過了環境管理體系的特快專遞( EMS )的台灣郵政總局,我將支付的運費,我等待著您的立即反應通過( mrs.sarathlee @ hotmail.com )或添加我的MSN ( mrs.sarathlee @ hotmail.com )謝謝

  • 1 decade ago

    其實這一段英文也有些問題,但我還是將這意思翻譯出來供你參考。

    親愛的賣方:我要買 Sarath Lee 蛋糕給我的兒子。我會經由銀行轉帳方式付你台幣 20000 元,請你告訴我以下資料以利轉帳。帳戶名稱,銀行名稱,帳號,請你用 台灣郵局 EMS 快遞,快遞費用是由我負擔。請你儘快跟我連絡。你可利用我的 email (mrs.sarathlee@hotmail.com) 或者 我的 MSN (mrs.sarathlee@hotmail.com) 謝謝

Still have questions? Get your answers by asking now.