請英文高手幫忙翻譯此文

請幫忙翻譯成最貼近原文ㄉ中文翻譯

例外以下單字@@麻煩ㄌ~~

tenderness

truthfulness

untrue

mostly

sympathize

sleeve

security

bitter

comfort

promises

concerned

sincerity

depend

upon

If you search for tenderness

It isn't hard to find

You can have the love you need to live

But if you look for truthfulness

You might just as well be blind

It always seems to be so hard to give

Honesty is such a lonely word

Everyone is so untrue

Honesty is hardly ever heard

And mostly what I need from you

I can always find someone

to say they sympathize

If I wear my heart out on my sleeve

But I don't want some pretty face

to tell me pretty lies

All I want is someone to believe

I can find a lover

I can find a friend

I can have security until the bitter end

Anyone can comfort me with promises again

I know, I know

When I'm deep inside of me

Don't be too concerned

I won't ask for nothing while I'm gone

But when I want sincerity Tell me where else can I turn

Because you're the one that I depend upon

謝謝~~

Update:

to: 死魚

你ㄉ解釋我不太懂呢>

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    If you search for tenderness

    如果你在找溫暖

    It isn't hard to find

    它其實並不難找

    You can have the love you need to live

    你可以擁有足過的愛讓你過生活

    But if you look for truthfulness

    但是如果你在找真誠

    You might just as well be blind

    你或許比較樂意當個瞎子

    It always seems to be so hard to give

    真誠是很難給人的

    Honesty is such a lonely word

    一個誠實的人是孤獨的

    Everyone is so untrue

    每個人都很虛為

    Honesty is hardly ever heard

    在他們身上很難找到坦率/真誠

    And mostly what I need from you

    我可以從你身上得到的

    I can always find someone

    也可以從其他人身上找到

    to say they sympathize

    其他那些關心/同情 我的人

    If I wear my heart out on my sleeve

    如果我的心武裝起來

    But I don't want some pretty face

    但我不需要美麗的外表

    to tell me pretty lies

    來說謊騙我

    All I want is someone to believe

    我需要的只是一個可以信任的人

    I can find a lover

    我可以找到理想情人

    I can find a friend

    我可以找到好朋友

    I can have security until the bitter end

    我可以縮在我的殼裡直到這份苦澀結束

    Anyone can comfort me with promises again

    任何人都可以用承諾來安慰我

    I know, I know

    我曉得 我知道

    When I'm deep inside of me

    當我獨自一人獨處時

    Don't be too concerned

    請不要擔心我

    I won't ask for nothing while I'm gone

    當我走時, 我不會要求任何東西

    But when I want sincerity Tell me where else can I turn

    但當我需要誠心與誠意時 請告訴我去哪裡找

    Because you're the one that I depend upon

    因為你是那個我可以告訴我的人

  • 1 decade ago

    我會建議TENDERNESS翻成溫柔

  • 1 decade ago

    tenderness 柔軟

    truthfulness 講真話

    untrue 不正確的

    mostly大部份

    sympathize同情

    sleeve袖

    security安全

    bitter苦味

    comfort 舒適

    promises承諾

    concerned關心的

    sincerity誠實

    depend 靠

    upon在

    If you search for tenderness如果你尋找柔軟

    It isn't hard to find 發現不難

    You can have the love you need to live你能有你需要住的愛

    But if you look for truthfulness但是如果你找尋講真話

    You might just as well be blind你可能幸好是盲目的

    It always seems to be so hard to give它總是似乎如此難給

    Honesty is such a lonely word誠實是如此的一個孤單的字

    Everyone is so untrue每個人是這麼不正確的

    Honesty is hardly ever heard 誠實曾經幾乎不被聽到

    And mostly what I need from you而且大部份什麼我從你需要

    I can always find someone我總是能發現某人

    to say they sympathize說他們同情

    If I wear my heart out on my sleeve如果我在我的袖上的外穿著我的心

    But I don't want some pretty face但是我不想要一些漂亮的臉

    to tell me pretty lies告訴我漂亮的謊言

    All I want is someone to believe全部我想要是某人相信

    I can find a lover我能發現一個愛人

    I can find a friend 我能發現一位朋友

    I can have security until the bitter end 我能有安全直到痛苦的結束

    Anyone can comfort me with promises again任何人能用承諾,再安慰我

    I know, I know我知道,我知道

    When I'm deep inside of me當我是深的我的內部

    Don't be too concerned 別太關心

    I won't ask for nothing while I'm gone 我將不免費問當我的時候不見了

    But when I want sincerity Tell me where else can I turn但是當我想要誠實告訴我在哪裡否則我能轉向嗎

    Because you're the one that I depend upon

    2009-04-29 21:00:24 補充:

    Because you're the one that I depend upon

    2009-04-29 21:00:51 補充:

    因為你是那一我取決於

    2009-04-29 21:15:35 補充:

    請問您是哪裡不懂呢!?

    最後補充的

    還是...

    Source(s): ......, ...
Still have questions? Get your answers by asking now.