月光 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

台灣可以告日本人嗎

台灣可以告日本人侵占或搶劫

Update:

台灣人去日本作生意結果日本人就叫臺灣人拿3千萬現金去交換貨結果那日本人就叫了兩個流氓把它的現金搶嚕線在不怎辦是否可以在台灣告那個日本人呢

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    【日據時代】這句話是台灣人造的------->>>???

    那請問這句話在日本的日本話是怎麼說的 ??

    2009-04-28 09:34:49 補充:

    aleph

    那 【日據時代】

    日本統治時代

    兩者在意思或意義上有何不同 ??

    哪一句 ( 詞)日本人聽起來比較爽 ? ?或聽起來比較不會不爽 ??

    2009-04-28 09:46:19 補充:

    月光

    有人要你把話說明白喔 !

    ~~~~~~~~~ 是日據時代發生的事嗎 ? ~~~~~~~~

    ~~~~~~~~~~ 還是唐朝時代發生的事 ? ~~~~~~~~

    ~~~~~~~~~~ 還是昨天或上星期發生的事? ~~~~~~~~

    2009-04-28 11:56:09 補充:

    alephhへ

    不過自稱為日本人的onigirichan大大說 :

    ~~~~~~~【日據時代】這句話是台灣人造的。~~~~~~

    對於【日據時代】這句話好像有些不以為然耶 !

    不以為然=不爽 ???

    2009-04-28 15:48:25 補充:

    版大

    1 : 你的題目應該是 :

    台灣人可以告日本人嗎

    台灣人可以告日本人侵占或搶劫嗎

    2:就像一樓問的,是什麼時候發生的?是

    日據時代嗎?

    還是上星期?上個月?還是??

    跟據一樓的推測邏輯,是否也有可能發

    生在中國的漢朝或唐朝??

    3 : 被搶的台灣人當時有向日本警方報案嗎?有提示被搶的証據嗎 ?只要都是真的,

    日本警方自然會偵辦,因搶劫是公訴罪吧

    4:是什麼樣的生意必須拿3千萬現金去

    交換貨物 ?現今生意的附款方式應該

    都是電匯金錢或開信用狀吧

    5 :尤其身懷鉅款去國外做生意 , 應該作

    各種安全措施.因為全世界各地都有壞

    人和強盜,不是只有台灣才有的.

    2009-04-28 21:55:30 補充:

    お握りちゃん

    君なんか変な事を一杯言ってるね。

    君の名前は可愛いだ悪口ばかりで無礼儀な人だな。

    君自身が解答欄に日據時代と書いてたんだ、他人から日據時代

    なんかとは全然言ってないじゃないか?

    一方中国語に付いては君から教えるもんか?

    2009-04-29 00:26:02 補充:

    お握りちゃん

    君自身だけが解答欄に日據時代と書いてたんだね、

    他人から日據時代なんかとは全然言ってねえじゃねえか?

    自分の述べた内容に基いて関係の無い人に文句を言うのが

    とっても可笑しい。一体頭の中に何を考えて変な事を一杯

    言ってるかさっばりしらねえ。

    尚、中国文と日本語の漢字を教えてやる。

      「占據」とは正確な中国文でもないし

       正確な日本語の漢字でもない。

       正確な中国文------------------>>佔據

       正確な日本語の漢字--------->>占拠

    分かったかね。

    2009-04-29 00:52:06 補充:

    TO : Mr.aleph

    Hi! How do you do ?

    Many thanks for your kindness support ! and I am looking

    forward to hearing more nice words from you. OK ?

    2009-04-29 02:01:05 補充:

    TO : Mr.aleph

    I agree your statements.

    There are many strange questions , answers and people here.

    So how to be a neutral person is very important and critical, I think.

    2009-04-29 08:04:56 補充:

    熊霸天下へ

    でふ~~でふってなんでふ?

    ふで~ふでって筆でふ。

  • 1 decade ago

    DIA+美妹

    学校でどんな教育を学んできたか知らないけど

    漢字の意味を理解できないなら

    台湾人と呼ぶにはふさわしくないと思います。

    日據時代,日治時代

    看不懂嗎?

    「統治」跟「占據」的意思如果不懂的話,請重唸國小吧。

    私はただ、

    「台湾を日本が強制占拠した」と言われるのが腑に落ちないだけです。

    中国が日本に台湾を「割譲した」のが強制占拠ですか?

    歴史について知らなさ過ぎるのではないですか?

    台湾人として恥ずかしくないんですか?

    2009-04-28 17:24:24 補充:

    日本人が台湾統治時代になにも悪い事をしていないといっているのではなく、そのようなことを蒸し返してしかも

    言語⇒日本語

    と分類されいる知識+で聞くことなのかなと思っただけです。

    怒ってないですが、あなたのはなはだ礼儀のなさにはあきれるばかりです。

    2009-04-30 15:29:20 補充:

    占據 與 佔據

    我沒受過中文教育

    所以我也不知道哪一個才是正確的。

    但是在『教育部重編國語辭典』中

    查不到【佔據】只有【占據】

    1. 占據

    注音一式 ㄓㄢˋ ㄐㄩˋ

    漢語拼音 zh n j 注音二式 j n ji

    相似詞 吞沒、占領 相反詞 

    強力奪取,據為己有。宋史˙卷四九二˙外國傳八˙吐蕃傳:「汝等占據木植,傷殺軍人。」水滸傳˙第一○五回:「因此王慶得志,遂被那廝占據了房州為巢穴。」或作「佔據」。

    http://dict.revised.moe.edu.tw/

    2009-05-01 15:21:30 補充:

    在知識+我從沒透露過我是日本人。

    就因為我不想用國籍來賺點數。

    然而我表示我的感覺時

    卻有人以【自稱日本人】

    【對「日據時代」不以為然=不爽?】

    來回應。

    我的意見部分

    是我個人的感覺。

    若讓看到的人不舒服的話,很抱歉。

    回答部分

    我覺得沒有什麼好回答的

    所以我已經刪除了。

  • 日據確實是中國人發明的,為的只是突顯說日本人以非法強佔臺灣這塊土地。

    惟臺灣是依據條約割讓給日本,所以稱日治較為妥當。而且一旦稱日據也就給中國一個臺灣是中國一部分的假象。事實上是,日本並未於任何投降條約中約定將臺灣交予何國,只說放棄臺灣的統治權而己。而臺灣至今地位未定,既不屬中國,也不屬一獨立國家。

  • 1 decade ago

    訴訟標的(金額)3千萬現金(日幣或新台幣?),您怎不去詢問律師,卻來此「巷外」提問簡單幾句 ....。

    在日本發生之事件,就須向日本法院提起訴訟吧。

    Source(s): 自己
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • aleph
    Lv 5
    1 decade ago

    回答的大大不要太激動囉

    我們也不清楚版主到底是為什麼想要問這一種問題

    等版主補一些詳細的說明, 再回答就好了~

    2009-04-27 20:54:11 補充:

    ┌『鬼束』┐星夜"

    我對歷史沒有很懂, 但是我記得中國會割讓台灣是因為在日清戦争, 就是甲午戰爭, 中國輸給日本, 而割讓台灣是條約的其中一項...

    這是算被逼的嗎?

    戰敗割讓出自己國家的一部分在戰爭時代是很正常的事情吧~

    2009-04-27 21:12:25 補充:

    這一種情況當然是可以告囉, 我找不到理由為什麼不能告呢

    只是告不告的成是個問題, 要有足夠的證據吧!!!

    沒有證據就真的很難囉...

    2009-04-28 09:24:29 補充:

    DIA+美妹

    日本統治時代

    2009-04-28 09:52:29 補充:

    DIA+美妹

    台湾では政治的立場や、歴史認識に対する観点の相違などによって、日本統治時代をそれぞれ日本時代、日治時代、日據時代、日本統治時期あるいは日本殖民時期と呼称しているが、日據時代と表記する場合については日本統治時代に対し批判的な意味合いがある。

    在日本應該也沒有哪一個聽的比較爽或不爽

    就是叫日本統治時代吧~

    reference:

    http://ja.wikipedia.org/wiki/日本統治時代の台湾

    http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣日治時期

    2009-04-28 13:02:36 補充:

    DIA+美妹

    日據時代と表記する場合については日本統治時代に対し批判的な意味合いがある。

    就是日據有批評日本的含意~ 為什麼要怎樣叫呢, 理由就是像小郭在上面講的囉~ 其實日本人知道這些含意的人也不多吧... 只會把它認為是一種日本統治台灣的時候的另外一個說法吧

    當然這是我個人的意見啦~

    2009-04-28 18:29:21 補充:

    onigirichan

    >学校でどんな教育を学んできたか知らないけど

    漢字の意味を理解できないなら

    台湾人と呼ぶにはふさわしくないと思います

    歴史について知らなさ過ぎるのではないですか?

    台湾人として恥ずかしくないんですか?

    恥ずかしいも何も台湾ではほとんどの学校でそう教えられてきたと思うので、どっちが正しくても、あなたの考えを人に押し付けるのはどうかと思います。

    >怒ってないですが、あなたのはなはだ礼儀のなさにはあきれるばかりです。

    もしあなたが本当にそう思うのであれば、自分の言葉遣いなども少しは反省したほうがいいと思いますよ。

    2009-04-28 18:29:55 補充:

    前述した通り、台湾でもこのように、日本時代、日治時代、日據時代、日本統治時期と人それぞれの呼び方をしています。事実がどうであれ、その当時の人の中には強制占拠されたと思った人もいるし、逆に日本人が来てきちんと統治してくれたと思って、その時代を懐かしむ人もいるのです。

    2009-04-28 18:30:06 補充:

    日本人が台湾でよくない事を事実ですし、台湾を日本の一部とみなし、開拓したのも事実です。日本人が統治時代に残したさまざまな建物及び技術などがいまだに台湾に根付いているのもがその証拠です。今でも顔をニコニコしてきれいな日本語を話すおじいちゃん、おばあちゃんたちもたくさんいます。

    歴史というのは定義がものすごく難しく、各々の偏見や思い込みによって捕らえ方がぜんぜん違ってくるものです。

    2009-04-29 01:47:02 補充:

    DIA+美妹

    To be honest, I didn't like the way 月光 asked the question either, but there's no need to be upset and react the way onigirichan did.

    I'm just trying to stay as neutral as I can when I see things~

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    TO: onigirichan

    你說的這句有點....

    當初是中國將台灣割讓給日本的。

    是中國捨棄台灣的。

    中國割讓台灣給日本是被逼的吧!?

    噗...

    要不是被逼的中國也不想給日本啊!

    噗噗!!

    而且版主只是問說可不可以告日本而已!

    你做啥要那麼激動呢?

    ...

  • 珉熙
    Lv 4
    1 decade ago

    牛頭不對馬嘴

    發問題目是疑問句,內容卻像肯定句。

    2009-04-29 14:36:59 補充:

    くーまんかわいい~~

Still have questions? Get your answers by asking now.