promotion image of download ymail app
Promoted
小任 asked in 娛樂與音樂電視戲劇 · 1 decade ago

歌劇魅影音樂的故事

標題所問的

我要魅影裡的

Wishing you were somehow here again

這首歌背後的故事

(只要這首歌 不是整個歌劇的)

Update:

歌詞我已經有了 ...

謝謝 !!

可以的話給我一下

這首歌的作者資料

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    你好~

    至於你提到不需歌詞的部份哪我就省略掉囉!~

    至於作者部份如下:

    小說原著: Gaston Leroux ( [法]卡斯頓‧勒胡 著 )

    經典音樂劇原創者:安德魯洛伊韋伯(Andrew Lloyd Webber)[他不是第一位改編原著小說的人,但改編的最受歡迎]

    改編:Louise Benette, David Hwang

    ◎二十世紀唯一能與大仲馬相提並論的通俗小說奇才:卡斯頓.勒胡最膾炙人口的作品。

    ◎以真實事件與虛構情節緊密結合,故事深具傳奇性、新聞性、與歷史性。

    ◎百老匯作曲大師安德魯.洛依.韋伯獨具慧眼,在塵煙的舊肆書海中尋獲本書,然後將之改編為同名音樂劇,再次創造了百老匯的新記錄,至今票房長期不墬,被譽為二十世紀最成功的戲劇。

    以上,希望對你有幫助,謝謝!~

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    劇中並未提及女主角的父親是何時過世的,但從歌詞中可以看出他過世多年,而女主角在情感上依賴他很深,以至於父親過世後,她的世界幾乎崩潰瓦解。

    ”Wishing you were somehow here again”便是女主角泣訴她對父親的思念。

    後來Phantom出現,如同父親一般教導女主角、也如同好友一般照顧女主角,因此可以說女主角在某種程度上將對父親的依戀轉移到Phantom身上。

    在後來女主角被「誘騙」到墓地時,Phantom唱出以下歌曲,便可以看出某種程度上,她已將兩者混淆了。

    Wandering Child

    The PHANTOM emerges from behind the cross)

    PHANTOM (very soft and enticing)

    Wandering child . . .

    so lost . . .

    so helpless . . .

    yearning for my

    guidance . . .

    (Bewildered, CHRISTINE looks up, and murmurs

    breathlessly):

    CHRISTINE

    Angel . . . or father . . .

    friend . . . or

    Phantom . . . ?

    Who is it there,

    staring . . . ?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    You were once my one companion…you were all that mattered…

    你曾是我的一個同伴,你曾是我最重要的人…

    You were once a friend and father – then my world was shattered…

    你曾是朋友兼父親,後來我的世界粉碎瓦解了…

    Wishing you were somehow here again…wishing you were somehow near…

    但願你如往昔身在此處,但願你如往常就在身邊,

    Sometimes it seemed, if I just dreamed, somehow you would be here…

    彷彿只要我夢想,你就會出現在此地….

    Wishing I could here your voice again…knowing that I never would…

    但願我能再次聽到你的聲音,雖然明知絕不可能…

    Dreaming of you won't help me to do all that you dreamed I could…

    即使不斷夢著你,也無法幫助我達成你期望我做到的事….

    Passing bells and sculpted angels, cold and monumental,

    消逝的鐘聲與天使雕像,冰冷且不滅的,

    seem, for you, the wrong companions -you were warm and gentle ...

    你似乎是找錯同伴了,你曾是如此溫和而親切…

    Too many years fighting back tears…why can't the past just die…?

    許多年來擊退淚水,為何往事不能就此逝去?

    Wishing you were somehow here again…knowing we must say goodbye…

    但願你如往昔身在此處,明知我們必須道別,

    Try to forgive…teach me to live…give me the strength to try

    試著原諒,教導我生活,給我力量去嘗試…

    No more memories, no more silent tears…

    不再沉緬回憶,不再暗自落淚,

    No more gazing across the wasted years…Help me say goodbye

    不再凝視荒廢的時光…幫助我道別吧…

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.