promotion image of download ymail app
Promoted
asked in 娛樂與音樂音樂爵士 · 1 decade ago

Norah Jones的New York City 中文歌詞

請幫我找中文翻譯

不要翻譯機的翻譯噢~

New York City

I can't remember what I planned tomorrow

I can't remember when it's time to go

When I look in the mirror

Tracing lines with a pencil

I remember what came before

I wanted to think there was endless love

Until I saw the light dim in your eyes

In the dead of the night I found out

Sometimes there's love that won't survive

New York City

Such a beautiful disease

New York City

Such a beautiful,

Such a beautiful disease

Laura kept all her disappointments

Locked up in a box behind her closet door

She pulled the blinds and listened to the thunder

With no way out from the family store

We all told her things could get better

When you just say goodbye

I'll lay awake one more night

Caught in a vision I want to deny

And did I mention the note that I found

Taped to my locked front door

It talked about no regrets

As it slipped from my hand to the scuffed tile floor

I rode the train for hours on end

And watched the people pass me by

It could be that it has no end

Just an action junkie's lullaby

New York City

We were full of the stuff that every dream rested

As if floating on a lumpy pillow sky

Caught up in the whole illusion

That dreams never pass us by

Came to a tattoed conclusion

That the big one was knocking on the door

What started as a mass delusion

Would take me far from the place I adore

New York City

2 Answers

Rating
  • 陽陽
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    我不記得我原本對於明天的計畫,

    我不記得什麼時候該出發,

    當我看向鏡子裡,

    用鉛筆描繪出線條,

    才想起來曾經發生了什麼。

    我曾經相信有永恆的愛,

    直到我在你眼裡看到了懷疑,

    在夜晚將盡時我才發現有時候愛並不一定會存活下來。

    紐約市,

    真是個美麗的災難,

    紐約市,

    真是個美麗的,美麗的災難。

    Laura保留他所有的失望,

    鎖在他衣櫥後方的箱子裡,

    在沒有出口的家庭商店裡,

    讓自己忽略那些並聆聽著雨聲。

    我們都告訴她事情會好轉的,

    當你說了再見,

    我將再度抓住我想否認的事實,而徹夜未眠。

    我有提到我發現的,

    那個貼在我已上鎖門前的便條嗎?

    當它從我手中滑落至那被磨損的磁磚地板上

    它訴說著沒有遺憾。

    我連續搭著火車好幾個小時,

    看著人們從我身旁經過,

    就像是毒蟲唱的搖籃曲般無止盡。

    紐約市啊!

    我們都曾在停留在充滿雜念的睡夢中,

    像飄浮在起伏不定的枕頭天空,

    滿載著錯覺,

    而這樣的夢從來不會放過我們,

    就像既定的結局,

    現在那一開始就混亂的錯覺正敲著門,

    將把我帶離我所嚮往的地方,

    紐約市啊!

    *不是翻譯機,我按照我認為他想表達的意義去翻的,所以有些部分不是英文直譯,by the way,這首歌我也非常喜歡呢︿︿"

    Source(s): 自己在哈佛上英文課&興趣
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    版大您好,以下是我的翻譯:

    紐約市

    我不記得我計劃明天

    我不記得的時候去

    當我照鏡子

    追踪線,一支鉛筆

    我記得之前什麼

    我想認為有無盡的愛

    直到我看到昏暗的光線中你的眼睛

    在死亡的晚上,我發現了

    有時的愛,將無法生存

    紐約市

    這樣一個美麗的疾病

    紐約市

    這樣一個美麗的,

    這樣一個美麗的疾病

    勞拉保持她失望

    鎖在一個盒子她身後壁櫥門

    她拉窗簾並聽取了雷鳴

    沒有出路的從家庭商店

    我們都告訴她,事情可能會更好

    當您剛才說再見

    我會奠定一個夜晚醒來

    陷入了視覺我想否認

    但我提到的注意,我發現

    貼在我的鎖前門

    談到不後悔

    因為它漏掉了我的手的決賽瓷磚地板

    俺坐火車時結束

    看著我的人傳遞

    這可能是它沒有結束

    只是一種行動販毒的搖籃曲

    紐約市

    我們充分的東西,每一個夢想休息

    猶如漂浮在天空塊狀枕頭

    趕上在整個幻想

    我們夢想從來沒有通過我們的

    來到一個tattoed結束

    這是一個大的門上敲

    什麼開始大規模妄想

    將遠離我的地方我喜歡

    紐約市

    希望對您有幫助~

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.