這首歌詞的中文翻譯 謝謝~

"mother , oh mother, I am so hungry,

give me bread, else I shall die"

"wait only! wait only, my dear child!

tomorrow we shall harvest so fast"

and when the corn had been harvest,

the child still kept calling unending:

"mother , oh mother, I am so hungry,

give me bread, else I shall die"

"wait only! wait only, my dear child!

tomorrow we shall thrash so fast"

and when the corn had been thrashed,

the child still kept calling unending:

"mother , oh mother, I am so hungry,

give me bread, else I shall die"

"wait only! wait only, my dear child!

tomorrow we shall bake so fast"

and when the bread had been baked at last,

the child lay on the bier!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    mother , oh mother, I am so hungry

    母親,喔母親,我如此饑餓,

    give me bread, else I shall die

    給我麵包,否則我將死”

    wait only! wait only, my dear child

    ”只等候! 只等候,我的親愛孩子!

    tomorrow we shall harvest so fast"

    明天我們將收割如此快速”

    and when the corn had been harvest

    而且當玉黍蜀是收穫的時候,

    the child still kept calling unending

    孩子仍然繼續了呼叫無窮盡的:

    mother , oh mother, I am so hungry

    ”母親,喔母親,我如此饑餓,

    give me bread, else I shall die

    給我麵包,否則我將死”

    wait only! wait only, my dear child!

    ”只等候! 只等候,我的親愛孩子!

    tomorrow we shall thrash so fast

    明天我們將打敗如此快速”

    and when the corn had been thrashed

    而且當玉黍蜀被打敗的時候,

    the child still kept calling unending

    孩子仍然繼續了呼叫無窮盡的:

    mother , oh mother, I am so hungry,

    ”母親,喔母親,我如此饑餓,

    give me bread, else I shall die

    給我麵包,否則我將死”

    wait only! wait only, my dear child

    ”只等候! 只等候,我的親愛孩子!

    tomorrow we shall bake so fast

    明天我們將烘焙如此快速”

    and when the bread had been baked at last

    而且當麵包最後被烘焙的時候,

    孩子躺在棺架上!

    Source(s): 譯言堂
  • 1 decade ago

    請問這首歌叫什麼?

    我好好奇喔謝謝!

  • 1 decade ago

    “媽媽,媽媽啊,我非常餓了,

    give me bread, else I shall die"給我的麵包,否則我將死“

    "wait only! wait only, my dear child! “只有等待!只有等待,我親愛的孩子!

    tomorrow we shall harvest so fast"明天我們將收穫如此之快“

    and when the corn had been harvest,當玉米已經收割,

    the child still kept calling unending:兒童仍要求無止境:

    "mother , oh mother, I am so hungry, “媽媽,媽媽啊,我非常餓了,

    give me bread, else I shall die"給我的麵包,否則我將死“

    "wait only! wait only, my dear child! “只有等待!只有等待,我親愛的孩子!

    tomorrow we shall thrash so fast"明天我們將鞭打這麼快“

    and when the corn had been thrashed,當玉米已經大勝,

    the child still kept calling unending:兒童仍要求無止境:

    "mother , oh mother, I am so hungry, “媽媽,媽媽啊,我非常餓了,

    give me bread, else I shall die"給我的麵包,否則我將死“

    "wait only! wait only, my dear child! “只有等待!只有等待,我親愛的孩子!

    tomorrow we shall bake so fast"明天我們將烘烤這麼快“

    and when the bread had been baked at last,當被烤麵包上,

    the child lay on the bier!孩子躺在靈!

Still have questions? Get your answers by asking now.