Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

life asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文中翻英 犯人被刑求逼供 屈打成招該怎麼說?

犯人被刑求 逼供 最後屈打成招

翻成英文該怎麼說呢?

刑求

逼供

招供

供詞

翻供

收押

裁定(定罪)

請問這些單字該怎麼說(看新聞時想到的)

麻煩了謝謝!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    犯人被刑求 逼供 最後屈打成招

    翻成英文該怎麼說呢?

    刑求 torture

    逼供 extort a confession

    招供 confession of a crime

    供詞 testimony

    翻供 reversing a testimony

    收押 take into custody

    裁定(定罪)ruling (guilty)

    2009-04-24 08:53:23 補充:

    屈打成招:

    confess to false charges under torture

    Source(s): ~self~
Still have questions? Get your answers by asking now.