Trending News
Promoted
”快速進入狀況”的英文
各位先進,一時之間想不出怎麼翻譯"快速進入狀況"最好,想請問各位怎麼翻的?
我的翻譯: get into the situation quickly
謝謝。
3 Answers
Rating
- 1 decade agoFavorite Answer
situation可用, 但不用 get into, 用understand 或know即可
get into一般來說要當"進入"解釋, 通常會接"實際的物體"
e.g: get into the shop... get into the house
如果是我, 我會用 get the picture immediately
用the picture, 一般來說動詞直接是用 get而已
the picuture(單數)"狀況"
請參照longman字典(第5項)http://www.ldoceonline.com/dictionary/picture_1
或奇摩字典http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&...
quickly 比較偏向於修飾"實際動作"
e.g He can run as quickly as a deer
他可以和鹿跑的一樣快
- Anonymous1 decade ago
get on track quickly 你參考看看
之前有看過...
Still have questions? Get your answers by asking now.