ch3oh asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問此句信用狀條款翻譯

Six copies of invoices to be sent with original set of documents by first Class courier/Air Mail and two copies of invoices with duplicate set of documents by sebsequent Air Mail,certifying that all terms and conditions of the credit have been complied with.

六份副本 和一份正本由第一級的快遞運送

兩份副本和兩份正本由......航空運送

並指出此份信用狀所要求的條件要求皆已附上

請問這樣翻是否有誤 謝謝

2 Answers

Rating
  • wain
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    完整的句子應該是:

    Beneficiary’s certificate stating that Six copies of invoices to be sent with original set of documents by first Class courier/Air Mail and two copies of invoices with duplicate set of documents by subsequent Air Mail, and certifying that all terms and conditions of the credit have been complied with.

    信用狀受益人(出口商)應出具證明書,聲明受益人已經將六份商業發票副本,連同裝船文件正本,以最快速的快遞或航空郵件寄給進口商,接著又將兩份商業發票副本,連同裝船文件副本,以一般航空郵件寄給進口商,此一證明書並應聲明:受益人已經完成信用狀的所有條款。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    六份副本 和一份正本由第一級的快遞運送

    兩份副本和兩份正本由......航空運送

    並指出此份信用狀所要求的條件要求皆已附上

    六份副本 和一份正本由第一級的快遞運送

    改為:

    六份副本 和一份正本由最速件的快遞運送

    2009-04-15 21:19:37 補充:

    六份副本 和一份正本由第一級的快遞運送

    改為:

    六份副本 和一份正本以最速件的快遞運送

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.