冠應
Lv 6
冠應 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問英文的〝就醫證明〞,該怎麼說呢?

如題,請問英文的〝就醫證明〞,該怎麼說呢?

我查了知識加跟奇摩字典,不過都沒有解答,如果有多種說法,也希望您能儘可能寫出來。

另外我想請問,有the certificate of medicine 這種說法嗎?指的應該是醫學方面的學歷或技術證明嗎?

在下英文很差,謝謝您提供的知識。^^

Update:

那我再請問一下,既然certificate是用在我完成或研究完一階段的學位、科目,

那Medical certificate,和doctor's certificate來表達就醫證明也是OK的嗎?

ps.再釐清一下觀念上的混淆^^

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. Doctor's note, Doctor's letter, or Doctor's documentation.

    If you want to show people your health condition, you ask your doctor for "Health Statement."

    2. Yes, you are right. Never use "certificate" here. Because certificate means when you have finished / completed a course or a degree.

    If you have the certificate of medicine, that means you have finished the study of a medical field. (or have graduated from a medical school).

    p.s See julieshih2000's answer in the opinion column. S/He is right too.

    2009-04-22 09:38:35 補充:

    to answer your additional question:

    No.

    doctor's certificate = doctor's degree = degree of doctor = certificate of doctor

    medical's certificate = certificate of medical = the degree of medicine

    2009-04-22 09:43:33 補充:

    When you have doctor's certificate, that means you are a doctor.

    (Doctor/ medical's certificate is to prove that you have the degree.)

    2009-04-22 09:46:13 補充:

    you may ask for doctor's note/ letter/documentation, when you are a patient.

    (Note/ letter/ documentation is to prove that you are a patient under the doctor's treatment.)

    Source(s): a good friend of mine who has worked at a hospital in Boston, USA for years
  • 1 decade ago

    就醫證明 Doctor's note, simply to prove you visit a doctor for medical resaon.

  • 1 decade ago

    Hello 大大~

    就醫證明有多種說法, 最普遍的幾個: Medical certificate, doctor's certificate 或 doctor's note (這個較不正式).

    Certificate of Medicine 是醫證書的意思. 例如:

    Postgraduate (研究生) Certificate (證書) in Musculoskeletal Medicine (肌肉骨骼醫學)

    = 肌肉骨骼醫學研究生證書

    2009-04-14 21:47:08 補充:

    抱歉, 第二段的 '醫證書' 應該是 '醫學證書' 才對 ^^lll

    Source(s): Myself.
  • 1 decade ago

    就醫證明 = Medical certificate

    醫學證書 = Certificate of medicine

    醫學學位 = Medical Degree

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Goes see a doctor the proof

    網址:http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt

Still have questions? Get your answers by asking now.