建呈 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻譯以下這段句子

印度人認為左手不潔

所以是不用左手拿東西吃

聽說印度人是不吃牛肉和豬肉

有牛的王國之稱的印度

牛是神聖不可侵犯的動物

路上駕車千萬不要撞到牛

更不能配戴牛製品進入廟宇

我想去印度旅行 

想吃道地的印度咖哩和印度烤餅

請高手幫幫忙~不要用翻譯機翻唷!

不然怪怪的~~感恩!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    For Indians the left hand is considered unclean,

    therefore they do not handle food with their left hands.

    Indian is considered a kingdom of bovines.

    Cows are considered sacred animal and may not be violated.

    It is imperative not to run into cows when driving on the road.

    One should also avoid wearing any cow-products into shrines.

    I would like to travel to India.

    I wold like to enjoy local Indian curry and naan.

    印度烤餅 = naan

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.