show asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

下列的一些對話,是我常在診間講的話,有哪位大大幫我翻譯?

~~科的位置是在~~(例如直走或是右轉左轉之類的)

* xx先生,請進診間看診

* 請到一樓批價後領藥,下次預約日期是~

* 急照片,不用繳費,請到放射診斷科櫃檯登記,照完後回診間

* 先繳費,然後到心肺室作心電圖,做完後回到診間投單

* 繳費後到內視鏡室/核醫科排時間做檢查

* 請到一樓批價後領藥,再到B1治療室打針

* 回診前3-5天空腹抽血,抽血櫃檯的服務時間為7:30至18:00,星期六只到12:30

* ~醫師今天沒有看診,不在門診區,請在他~~門診時再過來

翻成英文喔!~~~謝謝!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The ~~ branch position is (e.g. goes straight perhaps right-turn in ~~ counterclockwise and so on)

    * xx gentleman, please enter examines looked examines

    * welcome do decide on a price after a building gets the medicine, next time will make an appointment the date is the ~

    * anxious picture, will not use the payment, welcome to the radiodiagnosis branch counter registration, after return examines

    * pays expenses first, then will make the electrocardiogram to the cardiopulmonary room, after will complete returns to examine throws the list

    * payment to make the inspection to an endoscope room/nuclear medical department row of time

    * welcome to decide on a price after a building gets the medicine, then will arrive the B1 treatment room to give an injection

    * returns examines previous 3-5 day empty stomach to draw blood, draws bloodThe counter service time is 7:30 to 18:00, Saturday only today has not looked to 12:30

    * Doctor ~ examines, not in outpatient service area, please when his ~~ outpatient service again come

    應該是這樣

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.