Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫忙翻譯寫給公司主管的信

請英文好的人幫我修飾一下...我怕我自己翻得太死沒法表達心中的不滿但又怕翻的不好怕她們不懂我的意思:

如下:

對於這樣的公司我感到非常的失望.

當我感到不舒服生病的時候我的上司懷疑我去狂歡導致生病無法來上班

當我身體狀況差時怕冷時穿了高領上班卻被解釋為脖子上被種了草莓

當我剛回國身體感到不適得了腸胃炎我的上司說我怎麼可能放玩假還感冒說我如果真的病了航空公司怎麼會讓我上機

對於這些解釋我感到非常的不舒服

我本來身體就不好常感冒這是我想要的嗎?

我請假沒錢賺我的生活費哪裡來你覺得這也是我想要的嗎?

我並不是一個很富裕的人我也需要錢生活好嗎?

當我說我不舒服我就是真的不舒服

我沒有必要跟你撒謊

一開始我並不想對妳們解是什麼

但是我覺得現在我有必要告訴妳們

並且請你們停止這樣的見解

或許你們覺得還是自己對那麼我無話可說

那是妳們個人對每件事情的看法與解釋

我無法改變你們的想法與見解

至少我覺得我做了最後的努力

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    對於這樣的公司我感到非常的失望.

    I am very disappointed at this company.

    當我感到不舒服生病的時候我的上司懷疑我去狂歡導致生病無法來上班

    When I made a sick leave, the superior doubted that it was the result of going to a party.

    當我身體狀況差時怕冷時穿了高領上班卻被解釋為脖子上被種了草莓

    When I worn high collar sweater because of the cold weather, the superior claimed that I had hickeys on my neck.

    當我剛回國身體感到不適得了腸胃炎我的上司說我怎麼可能放玩假還感冒說我如果真的病了航空公司怎麼會讓我上機

    When I got Gastroenteritis, the superior asserted that I was trying to cut work. (這裡我把它簡化了)

    對於這些解釋我感到非常的不舒服

    I do not feel comfortable with all these explanation made by yourselves.

    我本來身體就不好常感冒這是我想要的嗎?

    I did not born with a good health; I got caught easily.

    Please, put yourself in my shoes, do you think it is what I want?

    我請假沒錢賺我的生活費哪裡來你覺得這也是我想要的嗎?

    Where does my living expenses come from if I took a day off on purposely?

    Please, put yourself in my shoes, do you think it is what I want?

    我並不是一個很富裕的人我也需要錢生活好嗎?

    I am not a rich person; I need money for living as everyone elso does.

    當我說我不舒服我就是真的不舒服

    我沒有必要跟你撒謊

    I do not need to lie to you.

    一開始我並不想對妳們解是什麼

    但是我覺得現在我有必要告訴妳們

    並且請你們停止這樣的見解

    I do not think I need to explain to you for those misunderstanding explanation, but I think I need to clarify it for myself now. And I hope you can stop doing these to me.

    或許你們覺得還是自己對那麼我無話可說

    那是妳們個人對每件事情的看法與解釋

    我無法改變你們的想法與見解

    I clarify it, however, I can not say anything if you still think you are right.

    Everyone has his thoughts toward things; to be frankly, I can not change it.

    至少我覺得我做了最後的努力

    But at least I did my best to make you comprehend my feeling.

    ======= 我加的

    希望你能多看看我為公司做了甚麼,相信你會很滿意的

    I hope you can put more attention on my performance at work.

    I think you will be satisfied with it.

    Source(s): ME 希望真的有幫到你哦,公司這麼對你真是太不公平了
  • 1 decade ago

    對於這樣的公司我感到非常的失望.

    I feel very disappointed with the company

    當我感到不舒服生病的時候我的上司懷疑我去狂歡導致生病無法來上班

    When I feel uncomfortable and was sick, my boss suspected that I was sick because I party too much

    當我身體狀況差時怕冷時穿了高領上班卻被解釋為脖子上被種了草莓

    When I was under bad health condition and wore a turtle neck shirt to work, they interpreted that I had a hickey on my neck.

    當我剛回國身體感到不適得了腸胃炎我的上司說我怎麼可能放玩假還感冒

    When I just returned and caught enterogastritis, my boss said "how would I be sick after playing"

    說我如果真的病了航空公司怎麼會讓我上機

    He said if I was really sick, the air craft wouldn't have allowed me on plane.

    對於這些解釋我感到非常的不舒服

    I feel really uncomfortable with all these comment

    我本來身體就不好常感冒這是我想要的嗎?

    I was already in a bad health condition that caused me to get sick all the time, but is this what I wanted?

    我請假沒錢賺我的生活費哪裡來你覺得這也是我想要的嗎?

    When I was absent, I got no money, without money how am I suppose to live, and is this what I wanted?

    我並不是一個很富裕的人我也需要錢生活好嗎?

    I'm not a wealthy person, I still need money to live on, okay?

    當我說我不舒服我就是真的不舒服

    When I said I'm sick then I really meant it

    我沒有必要跟你撒謊

    I don't need to lie to you

    一開始我並不想對妳們解是什麼

    in the beginning I thought that I don't need to explain anything

    但是我覺得現在我有必要告訴妳們

    however I feel the need now

    並且請你們停止這樣的見解

    Please discontinue all those interpretations

    或許你們覺得還是自己對那麼我無話可說

    If you still think that you are right, then I have nothing to say

    那是妳們個人對每件事情的看法與解釋

    that's your personal views

    我無法改變你們的想法與見解

    I can't change all of your personal views

    至少我覺得我做了最後的努力

    At least, in my own opinion, I tried my best.

    Source(s): 我自己~~
Still have questions? Get your answers by asking now.