英文文章翻譯成中文20點

標題: The Man and the Ass

A man who was intending to buy an ass took one on trial and placed it along with his own asses at the manger. It turned its back on all of them save one, the laziest and greediest of the lot it stood close beside this one and just did nothing

So the man put a halter on it and took it back to its owner, who asked if he thought that eas giving it a fair trial.

"I don't want any further trial,"he answered. "I am quite sure it is like the one that singled out as a companion.

Update:

A man's character is judged by that of the friends whose society he takes pleasure in. 補充的

Update 2:

請大大幫我翻譯補充的

3 Answers

Rating
  • JACK
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    【您的原文當中,個人發現有些毛病;所以進行了些修改,您參考看看,謝謝!】

    ◎ 男子與驢子

    A man who was intending to buy an ass took one on trial and placed it along with his own asses at the manger. It turned its back on all of them save one, the laziest and greediest of the lot. It stood close beside this one and just did nothing

    一名打算買頭驢子的男子,試著挑了一頭,然後將牠跟他自個兒的驢群,一起擺在馬槽。這驢子轉身背對驢群──除了那一頭在驢群中,最懶惰又最貪嘴的。牠靠近了這頭驢子身旁,然後啥事也沒做。

    So the man put a halter on it and took it back to its owner, who asked if he thought that easy giving it a fair trial.

    因此這名男子便給這驢子套上了韁繩,再把牠帶回給牠的主人──那主人問過男子他是否認為給牠個公平的測試是簡單的。

    "I don't want any further trial," he answered. "I am quite sure it is like the one that singled out as a companion.

    男子回了說:「我可不想再要任何再多的測試了。」「我十分確定這驢子頂像我挑選來當我老婆的傢伙。」

    2009-04-12 23:05:38 補充:

    【Metaphor】

    一個人的品行,端看他參與交際的友人之個人品行。

    2009-04-12 23:12:29 補充:

    【Metaphor】

    一個人的品行,端看他樂意參與交際的友人之個人品行。

    Source(s): JACK, JACK, JACK
  • 翻譯阿=ˇ= 我會給你點=ˇ=

  • 1 decade ago

    已經有人幫你回答囉

    而且他翻得很好

    所以我應該就不用再幫你回答了吧?!

    :-)

Still have questions? Get your answers by asking now.