promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關職能治療翻譯求助

1.The response of a spastic muscle to stretch has been argued not to be the same during passive and active movement.

2.Therefore, some authors have questioned the usefulness of test measures such as the Ashworth Scale and are investigating a more comprehensive evaluation of spasticity.

3.Hufschmidt and Mauritz’s study suggests that spastic contracture is the result of degenerative changes (e.g., atrophy and fibrosis) and changes of the passive and contractile muscle properties.

簡單的詳說一下!不要翻譯軟體的

Update:

懂得...回應下吧!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    請參考下列原文及中文翻譯:

    1.The response of a spastic muscle to stretch has been argued not to be the same during passive and active movement.

    在抽筋中的肌肉拉緊反應已被爭論在被動與主動的動作下是不同的。

    2.Therefore, some authors have questioned the usefulness of test measures such as the Ashworth Scale and are investigating a more comprehensive evaluation of spasticity.

    因此,有些作者已開始質疑像痙攣評價量表(Ashworth Scale)等測試方法的實用性,而且也開始調查其他更廣泛的痙攣評量方式。

    3.Hufschmidt and Mauritz’s study suggests that spastic contracture is the result of degenerative changes (e.g., atrophy and fibrosis) and changes of the passive and contractile muscle properties.

    霍夫史密特與莫瑞茲的研究指出攣縮是退化改變(意指:萎縮及纖維化)及被動萎縮肌肉特質改變的結果。

    Source(s): Myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.