小魚 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問下列的英文意思,麻煩翻譯一下,謝謝!

麻煩幫我翻譯這段英文

Automatic free shipping valid for orders $100 u.s. or more shipping to u.s. and canadian addresses. Offer not valid on international orders.This offer is good for U.S. Standard shipping within 3 to 7 business days pending credit approval and authorization. Orders to canadian addresses will be shipped via Canada post within 5 to 10 business days to urban areas and 15 to 22 business days to rural areas. this offer can be combined with other discount offers. No discount code is required at the ae.com shopping bag. Offer applies to merchandise only; other offers/discounts, taxes, duties, gift cards, shipping & handling do not count toward the $100 u.s. total. Not applicable toward previously purchased merchandise. All deliveries are pending credit approval, merchandise availability, delivery and weather conditions. Free shipping promotion and associated terms and conditions subject to change at AE's sole discretion.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    中文:

    自動免費送貨有效期為100美元的訂單我們或以上運往美國和加拿大的地址。不提供有效的國際訂單提供良好的美國標準航運內3至7個工作日之前信貸批准和授權。訂單加拿大地址將經由加拿大郵政在5到10個工作日向城市地區和15至22個工作日到農村地區。此優惠可與其他折扣優惠。沒有折扣的代碼需要在ae.com購物袋。優惠只適用於商品;其他優惠/折扣,稅收,關稅,禮品卡,運輸及處理不計入100美元我們總。不適用對以前購買的商品。所有分娩的信貸審批之前,商品供應,交付和氣候條件。免費送貨促進和相關的條款和條件會有所變化時自動曝光自行。

  • WTO
    Lv 5
    1 decade ago

    好像是翻譯機翻的。u.s.應該指美國(金)。翻譯機翻譯後再依照中文文法寫成中文。如

    本優惠案不適用於國際訂單。本優惠案適用於美國國內3-7營業日內標準遞送,在信貸批准和授權之後。

    請重寫。

  • 1 decade ago

    自動免費送貨有效期為100美元的訂單我們或以上運往美國和加拿大的地址。不提供有效的國際訂單提供良好的美國標準航運內3至7個工作日之前信貸批准和授權。訂單加拿大地址將經由加拿大郵政在5到10個工作日向城市地區和15至22個工作日到農村地區。此優惠可與其他折扣優惠。沒有折扣的代碼需要在ae.com購物袋。優惠只適用於商品;其他優惠/折扣,稅收,關稅,禮品卡,運輸及處理不計入100美元我們總。不適用對以前購買的商品。所有分娩的信貸審批之前,商品供應,交付和氣候條件。免費送貨促進和相關的條款和條件會有所變化時自動曝光自行。

Still have questions? Get your answers by asking now.