Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

蜜月旅行的英文除honeymoon trip還有更美的說法嗎

如標題

蜜月旅行除了honeymoon trip還有更美的說法嗎?

2 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    英文的honeymoon是指結婚時得到的假期,不是真的有一個月,但就字面上看已經够甜蜜蜜了。叫配偶honey比sweet heart更窩心更直接,英文裡好像沒有比honeymoon這個字眼更美的說法可以用來形容甜蜜的新婚旅行。

    新聞談政治時也常用這個字,指新政府在蜜月期,所以大家都不好意思多加批評。但

    It seems that the new government's honeymoon is now over.就表示大家開始要不客氣了。

    2009-04-08 17:38:39 補充:

    中文大概也是覺得英文honeymoon的寫法很棒,所以就從字面把[蜜月]這個詞引進中文裡來了。

  • 1 decade ago

    Wedding journey

    這樣呢?

    Being on one's honeymoon

    那降呢?

    參考參考一下吧!^ 0 ^

Still have questions? Get your answers by asking now.