嬉嬉 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

中文歌詞 翻譯 英文求救~

還是好朋友(梁靜茹&古巨基)

可不可以請哪位大大幫我翻成英文

不要用翻譯網站上整句翻譯

謝謝^^

沒有人要內疚 沒需要原由

在十字街頭 就相互保佑

那些體貼問候 那美麗鏡頭

沒必要一分開就變成了詛咒

相愛這一場 可能是為了

能擁有一個好朋友

還是好朋友 比愛人長久

不能牽的手按在心頭

在最寂寞的關頭 永遠在左右

事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

思念是最漫長的享受

那無痛的傷口 還帶著溫柔到白頭

親吻失去感受 火花燒到盡頭

沒激情有感情 有另一種邂逅

相愛這一場 可能是為了

能擁有一個好朋友

還是好朋友 比愛人長久

不能牽的手按在心頭

在最寂寞的關頭 永遠在左右

事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

思念是最漫長的享受

那無痛的傷口 還帶著溫柔 到白頭

還是好朋友 (還是好朋友)

比愛人長久 (比愛人長久)

不能牽的手按在心頭

在最寂寞的關頭 永遠在左右

事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

思念是最漫長的享受

是什麼叫你我 只配做一對 好朋友

2 Answers

Rating
  • QQ
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    還是好朋友(梁靜茹&古巨基)

    Still good friends

    沒有人要內疚 沒需要原由

    Nobody should be guilty, no reason is needed

    在十字街頭 就相互保佑

    Let’s bless to each other on this crossroad

    那些體貼問候 那美麗鏡頭

    Those tender greetings and beautiful scenes

    沒必要一分開就變成了詛咒

    should not become curses after our separation

    相愛這一場 可能是為了

    Loving each other for this time, maybe it is just for

    能擁有一個好朋友

    to have a good friend

    還是好朋友 比愛人長久

    still good friends last longer than lovers

    不能牽的手按在心頭

    hands that can’t hold each other, just keep them on the heart

    在最寂寞的關頭 永遠在左右

    always beside each other at the loneliest moment

    事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

    after the pain passes tears dries (after the sublimation)

    思念是最漫長的享受

    the remembrance will be the longest joy

    那無痛的傷口 還帶著溫柔到白頭

    the painless wound will accompany us tenderly till we grow old

    親吻失去感受 火花燒到盡頭

    kisses without feeling sparks burned out

    沒激情有感情 有另一種邂逅

    no passion but still with feeling, that’s another kind of encounter in life

    相愛這一場 可能是為了

    Loving each other for this time, maybe it is just for

    能擁有一個好朋友

    to have a good friend

    還是好朋友 比愛人長久

    still good friends last longer than lovers

    不能牽的手按在心頭

    hands that can’t hold each other, just keep them on the heart

    在最寂寞的關頭 永遠在左右

    always beside each other at the loneliest moment

    事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

    after the pain passes tears dries (after the sublimation)

    思念是最漫長的享受

    the remembrance will be the longest joy

    那無痛的傷口 還帶著溫柔到白頭

    the painless wound will accompany us tenderly till we grow old

    還是好朋友 (還是好朋友)

    still good friends (still good friends)

    還是好朋友 比愛人長久

    still good friends last longer than lovers

    不能牽的手按在心頭

    hands that can’t hold each other, just keep them on the heart

    在最寂寞的關頭 永遠在左右

    always beside each other at the loneliest moment

    事過情遷後 昇華眼淚後 (昇華以後)

    after the pain passes tears dries (after the sublimation)

    思念是最漫長的享受

    the remembrance will be the longest joy

    那無痛的傷口 還帶著溫柔到白頭

    the painless wound will accompany us tenderly till we grow old

    是什麼叫你我 只配做一對 好朋友

    what makes us can just be good friends

    2009-04-19 19:31:28 補充:

    嬉嬉, 謝謝你 ~ ^^

  • As soon as nobody wanted the compunction need reason mutually not to bless these in the four corners to sympathize sends regards that beautiful lens necessity not to separate turned the curse

    Falls in love this possibly is for can have a good friend

    The good friend will be long-time than the spouse the hand which cannot pull according to the heart in the loneliest moment forever after about matter sentiment will move sublimates tear (sublimation later) to miss is longest enjoys that indolence the wound also to bring gently to the old age

    The kiss loses the feeling spark to burn to the terminus does not have the fervor to have the sentiment to have another kind to meet unexpectedly

    Falls in love this possibly is for

    Can have a good friend

    The good friend will be long-time than the spouse the hand which cannot pull according to the heart in the loneliest moment forever after about matter sentiment will move sublimates tear (sublimation later) to miss is longest enjoys that indolence the wound also to bring gently to the old age

    The good friend (good friend) will be long-time than the spouse the hand which (will be long-time than spouse) cannot pull according to forever will move sublimates tear (sublimation later) to miss in the heart in the loneliest moment after about matter sentiment is longest enjoyment is anything is called you me only to match is a pair of good friend

    ----------------------------------------------------------------------------------------

    你看看吧...不知到是否正確..

Still have questions? Get your answers by asking now.