英文達人幫忙一下 我需要以下內容英翻中...

標題:Sherwood Henry's Bar Wine Appreciation Class Monthly Wine Appreciation Class at Henry's Bar offers the most informative wine knowledge at the most relaxing venue to chill. For reservations;please call Henry Bar at(02)2718-1188 Ext.3004 April 10 19:00~21:00 Chile ... show more 標題:Sherwood Henry's Bar Wine Appreciation Class

Monthly Wine Appreciation Class at Henry's Bar offers the most
informative wine knowledge at the most relaxing venue to chill.
For reservations;please call Henry Bar at(02)2718-1188 Ext.3004

April 10 19:00~21:00 Chile NT$1,200

*Casillero del Diablo Sauvignon Blanc

*Casillero del Diablo Cabernet Sauvignon

*Casillero del Diablo Pinot Noir

*Casillero del Diablo Reserva Privada

(Price includes mini buffet and free flow of selected wine)

由於使用網站翻譯不是很順暢
想請各位幫忙翻譯一下
標題也需要
感激不盡=)
Update: TO:小辣椒
真是麻煩你了
我自己查也是這樣的答案@@@
不過還是謝謝你喔=)


TO:eve
你真是太客氣了...
原來是這樣的意思
不過可以麻煩你嗎
還有一部分需要翻譯
以下是下文的部分:
Henry's Bar

Relaxed,Refined,Sophisticated
Update 2: 電腦怪怪的><
我要去上課了~
剩下的內容等我回來再PO
不好意思SORRY
今天給我回覆好嗎?!
Update 3: 你去哪裡找到的真是太有效率了!
感激不盡^^
可以請問一下Please drink responsibly.的意思嗎?!
Update 4: 謝謝!
Chile NT$1,200為什麼新台幣前要加智利呀?代表什麼意思呢?
還有at the most relaxing venue to chill的chill在這裡是什麼意思
chill不是有冷的意思嗎?
2 answers 2