Cho: I’m not sure I’m cut out to be a doctor.
Joy: I think you’ll be great. I’ve seen you with patients and you have a great bedside manner – not like Gregory.
Cho: Why? What’s wrong with his bedside manner?
Joy: I’ve seen him with patients and he can be really callous. For instance, I was in the room last week when he was telling one of his patients that she was taking a turn for the worse.
Cho: What did he say?
Joy: He just blurted it out. He told her the diagnosis, and he didn’t even try to soften the news when she asked about her prognosis. He did absolutely nothing to try to comfort or reassure her.
Cho: I feel sorry for the patient.
Joy: That’s the point. Gregory didn’t, and it didn’t seem to faze him that the patient was very upset and close to hysterics.
Cho: That’s terrible. I’ll try to remember to be more compassionate with my patients.
Joy: Don’t worry. It’s against your nature to be anything but considerate.
it didn’t seem to faze him這段要怎麼翻譯
It’s against your nature to be anything but considerate
anything but considerate
- 1 decade agoFavorite Answer
It did not seem to faze him that the patient was very upset and close to hysterics.
It did not seem to faze him. 那似乎沒有令他擔憂
that the patient was very upset and close to hysterics. 就是病人非常難過而且幾乎歇斯底里的情況
It is against your nature to be anything but considerate.
It is against your nature to be anything 那(任何事)是違反你的天性
but considerate 除了體貼(考慮周全)
除了體貼, 其他都是違反你的天性. (意思就是說體貼是Cho這個人的天性)
- 號稱174cm的PeterLv 51 decade ago
- 1 decade ago
2It’s against 你不過體貼人的anything
- 1 decade ago
It didn't seem to faze him
看起來這件事(可以指每件事 東西) 沒有使他很擔憂(煩擾)
It's against your nature to be anything but considerate
這句子想了 快20分鐘 發現 只能請大大請別人幫忙了
(謎: 懶得看吧 在那邊OOXX的)
請大大見諒 真的 抱歉<(_ _)>
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- WayneLv 41 decade ago