馬娜 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

「沒有人」的英文用法

我想請問一下,

NOBODY:我原先就知道是無名小卒的意思,

但他有沒有指是說「沒有人」(沒有人在家...還是說沒有這個人...)

或是說有其他的翻譯方法呢?

附帶一提的是,那NOBODY可以翻成沒有人(在家)或是說沒有(查無此人、不存在)的意思嘛??

Update:

那請問一下唷!

如果要說沒有人在家的話,

可不可以翻成NOBODY AT THE HOME呢?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Nobody

    pron. (代名詞 pronoun) (名詞 noun)

    1.無人,沒有人

    Ex: Nobody seems to notice.

    似乎沒有人注意。

    n. (名詞 noun)

    2.無足輕重的人,小人物[C]

    EX:Miss Watkins was a nobody. She was a drifter. No family, no close friends.

    沃特金斯小姐是一個無名之輩。她四處漂泊,沒有家,也沒有知己。

    有以上這兩個解釋

    另外,您說的「沒有人在家」

    我想應該是翻成"Nobody home"

    希望以上有幫到您。

    2009-04-05 02:17:19 補充:

    抱歉

    沒人在家是

    Nobody home

    亂碼到

    Source(s): Yahoo 字典 + 我
Still have questions? Get your answers by asking now.