promotion image of download ymail app
Promoted
Joan asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一些有關機械的英文的翻譯

1.這段請幫我翻譯成中文

The Rayleigh-Ritz method is an algorithm for obtaining approximate solutions to eigenvalue ODEs

2.有關機械受力情形時,"受力"的英文是什麼???

3.有關彈簧線的線的英文是要用line 還是thread還是有其他說法???

Update:

4.還有推導公式的"推導",英文是什麼呢?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.這段請幫我翻譯成中文

    The Rayleigh-Ritz method is an algorithm for obtaining approximate solutions to eigenvalue ODEs

    翻譯:雷利-里兹法是取得常微分方程式 (O.D.E. = Ordinary Differential Equation) 特徵值的大約解決方案之演算法。

    2.有關機械受力情形時,"受力"的英文是什麼???

    翻譯: "受力" 有很多種,如果在固定狀況下的承受力量,一般來說可稱為 force taken 或 force endured。 在如果在描述這個機器能承受的力量值,則為 sustainable force.

    範例:

    How much force has the ball taken? 球承受了多少力量?

    How much force has the ball endured? 球支撐了多少力量?

    How much pressure was the ball under? 球承受了多少壓力?

    What is the sustainable force of this ball? 這球能承受的力量值為何?

    如果在流動狀態下所承受的力量,可稱為 drag force。請參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    3.有關彈簧線的線的英文是要用line 還是thread還是有其他說法???

    回答:彈簧 = Spring;版主指的線是指圖表上的 line,還是金屬的彈簧線 spring wire? Thread 是用在布織的針線上,而不適用於金屬,除非你在形容螺絲條紋 screw thread。

    4.還有推導公式的"推導",英文是什麼呢?

    翻譯: "推導" = derive ; 請參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    希望能幫到您!

    Source(s): Myself & 知識網頁
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    >這家不錯lv333。cC買幾次啦真的一樣

    唝仑侢佰

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    伤呞僟到兑

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.