Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

I've Got A Crush On You 歌詞翻譯

I've got a crush on you, sweetie pie

All the day and night-time hear me sigh

I never had the least notion that

I could fall with so much emotion

Could you coo, could you care

For a cunning cottage we could share

The world will pardon my mush

cause I have got a crush, my baby, on you

How glad the many millions of annabelles and lillians

Would be to capture me

But you had such persistence, you wore down my resistance

I fell and it was swell

Your my big and brave and handsome romeo

How I won you I will never never know

Its not that youre attractive

But, oh, my heart grew active

When you came into view

I've got a crush on you, sweetie pie

All the day and night-time hear me sigh

I never had the least notion that

I could fall with so much emotion

Could you coo, could you care

For a cunning cottage

That we could share

The world will pardon my mush

cause I have got a crush, my baby, on you

Yes I've got a crush, my baby, on you

不要線上軟體的翻譯喔^^

麻煩用有對詞意的翻譯內容^^

5 Answers

Rating
  • 弘孟
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    I' ve得到了在您,糖果餅的易碎所有天和夜間聽見我嘆氣我未曾有最少概念那我可能非常跌倒激动 可能您咕咕叫,可能您關心為一個狡猾村莊我們可能分享世界將原諒我的軟糊狀食物起因我有易碎,我的嬰孩,您的 多么高興許多成千上萬annabelles和lillians是抓住我但是您有這樣堅持,您磨损了我跌倒的我的抵抗,并且它是膨脹 您我的大和勇敢和英俊的羅密歐我怎麼贏取了您我分期付款將知道有吸引力它的沒有那的youre 但是,哦,我的心臟增长活躍當您開始看見 I' ve得到了在您,糖果餅的易碎所有天和夜間聽見我嘆氣我未曾有最少概念那我可能非常跌倒激动 可能您咕咕叫,可能您關心為一個狡猾村莊我們可能分享世界將原諒我的軟糊狀食物起因我有易碎,我的嬰孩,您的 是I' ve得到了易碎,我的嬰孩,您的

    2009-03-25 15:45:09 補充:

    希望幫助你很大

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    最佳解答的翻譯根本亂翻

    很明顯是翻譯軟體翻的

    發問人還要求不要翻譯軟體翻的

    亂來也可以拿20點

    太好賺了吧

    誇張!!

  • 1 decade ago

    Frank:

    I've got a crush on you, sweetie pie

    我為你迷戀,甜心派

    All the day and night-time hear me sigh

    我日以繼夜的思念

    I never had the least notion

    我從來也沒想過

    That I could fall with so much emotion

    我會如此情緒澎湃

    Barbra:

    I wonder...Could you coo, now, could you care

    我不確定…你會輕聲細語,現在,你會在意

    For a cozy cottage we could share

    在我們一起依偎的小屋裡

    The world will pardon my mush

    全世界會諒解我的癡情

    'Cause I have got a crush, my baby, on you

    只因我為你迷戀,我的寶貝,是你

    Barbra: I've got a crush on you,

    我為你迷戀

    Frank: I've got a crush on you,

    我為你迷戀

    Barbra: Sweetie pie

    甜心派

    Frank: Sweetie pie

    甜心派

    Barbra: All the day and night-time

    日以繼夜

    Frank: All the day and night-time

    日以繼夜

    Barbra: Hear me sigh

    的思念

    Frank: Hear me sigh

    的思念

    Both: I never had the least notion

    我從來都沒想過

    Frank: That I could fall with...

    我會如此深陷

    Barbra: I'd fall with...

    我會深陷

    Frank: So much...

    如此強烈

    Barbra: So much emotion

    如此強烈的情緒澎湃

    Frank: So much emotion

    如此強烈的情緒澎湃

    Could you coo?

    妳會輕聲細語?

    Barbra: I could coo!

    我會輕聲細語!

    Frank: Could you possibly care?

    妳或許會在意?

    Barbra: I could care!

    我會在意!

    Frank: For a lovely cottage...

    在愛的小屋…

    Barbra: Ooo that cottage

    哦 那個小屋

    Both: That we could share!

    我們會依偎在一起

    The world will pardon my mush

    全世界會諒解我的癡情

    Frank: Yes, I have got a crush, my Barbra, on you!

    是的,我為你迷戀,我的芭芭拉,是你

    Barbra: You will make me blush, Francis!

    你讓我心跳臉紅,法蘭西斯

    Frank: Yes!

    是的!

    Both: I have got a crush, my baby, on you...

    我為你迷戀,我的寶貝,是你

    Source(s): 123
  • 1 decade ago

    我要翻的是Stacey Kentt翻唱的

    而原唱是Frank Sinatra

    如果你想要聽可以到這個網址http://www.wretch.cc/blog/sheeplife

    她的網誌背景音樂就是這首歌

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 槑仙
    Lv 6
    1 decade ago

    是誰唱的呢?要聽/要看才有感覺!

    2009-04-03 17:59:45 補充:

    謝謝 咩咩~大大 的介紹 (可惜看不到)

    Claire大大 翻譯得很好=掌聲鼓勵鼓勵

    I've got a crush on you=是一時的迷戀 (並不一定就是LOVE)

Still have questions? Get your answers by asking now.