犬夜叉Grip的歌詞~中文+日文+羅馬拼音

中文~

日文~

羅馬拼音~

羅馬拼音跟中文排在一起~

感謝~

像這樣( 這只是範例不一定是正確 )

你好 午安 那個( 一排中文 )

conigiwa conbawa a no( 一排羅馬拼音 )

Update:

還需要Dearest的歌詞~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Grip!(掌握)/小事樂團

    作詞:Kaori Mochida 作曲:Kazuhiro Hara 编曲:HVL

    藍色に散らばる 七つの星よ

    散落在蔚藍裡的 七顆星光

    aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo

    それぞれに今 想いは募り

    每一顆星光 都藏著我的思念

    sorezore ni ima omoi wa tsunori

    打ち砕かれて 愛を叫んだ

    碎成片片 吶喊著愛戀

    uchi kudakarete ai wo sakenda

    逃げ出す事も出来ずに 夢にすがりつく

    我甚至無法逃避 只能緊緊抓住夢想

    nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku

    イカサマな日々などにはもう負けない

    絕不輸給虛假的每一天

    ikasama na hibi nado ni wa mou makenai

    ※目覚めよう この瞬間を

    醒來吧 這個瞬間

    mezameyou kono shunkan wo

    やがて僕らを取り巻くであろう

    終將把我們席捲

    yagate bokura wo torimaku de arou

    むせかえるようなリアルな日常

    真實的日常生活教人哭咽

    musekaeru youna riaru na nichijou

    大切なものは…何だっ?!

    真正重要的‧‧‧是什麼?!

    taisetsu na mono wa...nan daa?!

    贅沢な世界の中に 見え隠れする 永遠の破片(かけら)

    在奢華的世界裡忽隱忽現 永恆的片段

    zeitaku na sekai no naka ni mie kakure suru eien no kakera

    さわって つかんで 僕らの今をきっちり歩いてこう

    去觸摸 去掌握 踏踏實實走在屬於我們的此時此刻

    sowatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruite yukou※

    「後悔はしない」と、先へ進んだ

    你說「我不會後悔」、然後向前邁進

    「koukai wa shinai」 to, saki e susunda

    笑うか、泣くか? 幸か、不幸か?

    是笑、是哭? 是幸、是不幸?

    warau ka, naku ka? kou ka, fukou ka?

    結局 今も ワカラナイけど

    結果 到如今 依然不明

    kekkyoku ima mo wakaranai kedo

    変わり始めた未来に怯(ひる)む事はない

    毋須去恐懼開始改變的未來

    kawari hajimeta mirai ni hiromu koto wa nai

    それが人生の醍醐味という ものでしょう

    那正是所謂的人生真諦

    sore ga jinsei no daigomi to iu mono deshou

    ギリギリを生きる僕らの出した答えが

    活得艱辛的我們所得出的答案

    girigiri wo ikiru bokura no deshi ta kotae ga

    違ったとしても 思い込みでもっ

    哪怕它是錯的 哪怕它是盲目的堅信

    chigatta toshi te mo omoi komi demoo

    強く願えばいい 本物になれる日まで

    只需真心去祈禱 直到它實現的一天

    tsuyoku negaeba ii honmono ni nareru hi made

    冷酷な世界の中で潰されそうな 愛情の芽吹き

    在冷酷的世界裡不堪脆弱 愛情的萌芽

    reikoku na sekai no naka de tsubusaresou na

    さわって つかんで 僕らの今にしっかり刻み込もう

    去觸摸 去掌握 深深刻劃在屬於我們的此時此刻

    aijou no mebuki sawatte tsukande bokura no ima ni shikkari kizami komou

    (※くり返し)

    最後に、笑うため 僕らの今をきっちり歩いてこう

    為了最後能展現笑容 踏踏實實走在屬於我們的此時此刻

    saigo ni, warau tame bokura no ima wo kicchiri aruite yukou

    2009-03-22 17:24:45 補充:

    Dearest

    作詞:濱崎步 作曲:Crea+D.A.I.

    本當に大切なもの以外

    若是除了最重要的東西

    ho n to u ni ta i se tsu na mo no i ga i

    全て捨ててしまえたら

    能夠將其他的一切捨棄

    su be te su te te shi ma e ta ra

    いいのにね

    那該有多好

    i i no ni ne

    現實はただ殘酷で

    但現實總是殘酷無情

    ge n ji tsu wa ta da za n ko ku de

    2009-03-22 17:24:56 補充:

    そんな時いつだって

    這時我只要

    so n na to ki i tsu da tte

    目を閉じれば

    閉上眼睛

    me wo to ji re ba

    笑ってる君がいる

    便可以看見含笑的你

    ta e ma na ku a ru yo ni

    2009-03-22 17:25:11 補充:

    *Ah - いつか永遠の眠りにつく日まで

    Ah - 只希望在踏入永恆的長眠之前

    Ah... itsu ka e i e n no ne mu ri ni tsu ku hi ma de

    どうかその笑顏が

    可否讓你的笑容

    do u ka so no e ga o ga

    絕え間なくある樣に

    永遠陪伴者我

    ta e ma na ku a ru yo ni*

    2009-03-22 17:25:19 補充:

    人間は皆悲しいかな

    人 是否都是悲哀的呢

    hi to wa mi n na ka na shi i ka na

    忘れゆく 生き物だけど

    雖然我們懂得 如何忘記

    wa su re yu ku i ki mo no da ke do

    愛すべきもののため

    為了我愛的人

    a i su be ki mo no no ta me

    愛をくれるもののため

    為了愛我的人

    a i wo ku re ru mo no no ta me

    できること

    能夠做些什麼

    de ki ru ko to

    2009-03-22 17:25:37 補充:

    Ah - 出會ったあの頃は

    Ah - 回想相識的當初

    Ah... de a tta a no ko ro wa

    全てが不器用で

    凡事手足無措

    su be te ga bu ki yo u de

    遠まわりしたよね

    繞了好一段遠路

    to o ma wa ri shi ta yo ne

    傷つけ合ったよね

    傷害了彼此好多

    ki zu tsu ke a tta yo ne

    repeat*

    2009-03-22 17:25:42 補充:

    Ah - 出會ったあの頃は

    Ah - 回想相識的當初

    Ah... de a tta a no ko ro wa

    全てが不器用で

    凡事手足無措

    su be te ga bu ki yo u de

    遠まわりしたけど

    雖然繞了段遠路

    to o ma wa ri shi da ke do

    たどり著いたんだね

    終究走到了結果

    ta do ri tsu i ta n da ne

    Source(s): ELT迷~
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Grip! (羅馬拼音)

    Aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo

    Sorezore ni ima omoi wa tsunori

    Uchikudakarete ai o sakenda

    Nigedasu koto mo dekizu ni

    Yume ni sugaritsuku

    Ikasamana hibi nado ni wa mou makenai

    Mezame you kono shunkan o

    Yagate bokura o torimaku dearou

    Musekaeru you na RIARUna nichijou

    Taisetsuna mono wa...nanda-?

    Zeitakuna sekai no naka ni

    Mie kakure suru eien no kakera

    Sawatte tsukande

    Bokura no ima o kitchiri aruitekou

    [Koukai wa shinai] to, saki e susunda

    Warau ka, naku ka? Kou ka fukou ka?

    Kekkyoku ima mo wakaranai kedo

    Kawari hajimeta mirai ni hirumu koto wa nai

    Sore ga jinsei no daigomi to iu mono deshou

    Giri giri o ikiru bokura no dashita kotae ga

    Chigatta toshitemo omoikomi demo

    Tsuyoku negaeba ii

    Honmono ni nareru hi made

    Reikokuna sekai no naka de

    Tsubusaresouna aijou no mebuki

    Sawatte tsukande

    Bokura no ima ni shikkari kizami komou

    Mezame you kono shunkan o

    Yagate bokura o torimaku dearou

    Musekaeru you na RIARUna nichijou

    Taisetsuna mono wa...nanda-?

    Zeitakuna sekai no naka ni

    Mie kakure suru eien no kakera

    Sawatte tsukande

    Bokura no ima o kitchiri aruitekou

    Saigo ni warau tame

    Bokura no ima o kitchiri aruitekou

    Grip! (中文)

    散落在蔚藍裡的 七顆星光

    每一顆星光 都藏著我的思念 碎成片片

    我甚至無法逃避 只能緊緊抓住夢想

    絕不輸給虛假的每一天

    醒來吧 這個瞬間

    終將把我們席捲

    真實的日常生活教人哭咽

    真正重要的...是什麼?!

    在奢華的世界裡忽隱忽現 永恆的片段

    去觸摸 去掌握 踏踏實實走在屬於我們的此時此刻

    你說「我不會後悔」、然後向前邁進

    是笑、是哭? 是幸、是不幸?

    結果 到如今 依然不明

    毋須去恐懼開始改變的未來

    那正是所謂的人生真諦

    活得艱辛的我們所得出的答案

    哪怕它是錯的 哪怕它是盲目的堅信

    只需真心去祈禱

    直到它實現的一天

    在冷酷的世界裡不堪脆弱 愛情的萌芽

    去觸摸 去掌握 深深刻劃在屬於我們的此時此刻

    醒來吧 這個瞬間

    終將把我們席捲

    真實的日常生活教人哭咽

    真正重要的….是什麼?!

    在奢華的世界裡忽隱忽現 永恆的片段

    去觸摸 去掌握 踏踏實實走在屬於我們的此時此刻

    為了最後能展現笑容 踏踏實實走在屬於我們的此時此

    2009-03-23 21:04:20 補充:

    Dearest(羅馬拼音)

    hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete

    shimaetara ii no ni ne

    genjitsu wa tada zankoku de

    sonna toki itsu datte

    me o tojireba

    waratteru kimi ga iru

    Ah! itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made

    dou ka sono egao ga

    taema naku aru you ni

    2009-03-23 21:04:45 補充:

    hito wa minna kanashii kara

    wasurete yuku ikimono dakedo

    aisubeki mono no tame

    ai o kureru mono no tame dekiru koto

    Ah! deatta ano koro wa

    subete ga bukiyou de

    toomawari shita yo ne

    kizutsuke atta yo ne

    Ah! itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made

    dou ka sono egao ga

    taema naku aru you ni

    2009-03-23 21:05:03 補充:

    Ah! deatta ano koro wa

    subete ga bukiyou de

    toomawari shita yo ne

    tadoritsuitan da ne

    2009-03-23 21:05:12 補充:

    Dearest(中文)

    若是除了最重要的東西

    能夠將其他的一切捨棄

    那該有多好

    但現實總是殘酷無情

    這時我只要

    閉上眼睛

    便可以看見含笑的你

    Ah-只希望在踏入

    永恆的長眠之前

    可否讓你的笑容

    永遠陪伴著我

    人 是否都是悲哀的呢

    雖然我們懂得 如何忘記

    為了我愛的人

    為了愛我的人

    能夠做些什麼

    Ah-回想相識的當初

    凡事手足無措

    繞了好一段遠路

    傷害了彼此好多

    Ah-只希望在踏入

    永恆的長眠之前

    可否讓你的笑容

    永遠陪伴著我

    Ah-回想相識的當初

    凡事手足無措

    雖然繞了段遠路

    終究走到了結果

    日文的我目前還沒找到

    2009-03-24 20:31:36 補充:

    Grip! (日文)

    藍色に散らばる 七つの星よ それぞれに今 想いは募り 打ち砕かれて 愛を叫んだ 逃げ出す事も出来ずに 夢にすがりつく イカサマな日々などにはもう負けない 目覚めよう この瞬間を やがて僕らを取り巻くであろう むせかえるようなリアルな日常 大切なものは…何だっ?! 贅沢な世界の中に見え隠れする 永遠の破片(かけら) さわって つかんで 僕らの今をきっちり歩いてこう 「後悔はしない」と、先へ進んだ 笑うか、泣くか? 幸か、不幸か? 結局 今も ワカラナイけど 変わり始めた未来に怯む事はない それが人生の醍醐味というものでしょ

    2009-03-24 20:31:46 補充:

    う ギリギリを生きる僕らの出した答えが 違ったとしても 思い込みでもっ 強く願えばいい  本物になれる日まで 冷酷な世界の中で

    潰されそうな 愛情の芽吹き さわって つかんで 僕らの今にしっかり刻み込もう 目覚めよう この瞬間を やがて僕らを取り巻くであろう むせかえるようなリアルな日常 大切なものは…何だっ?! 贅沢な世界の中に見え隠れする 永遠の破片 さわって つかんで 僕らの今をきっちり歩いてこう 最後に、笑うため 僕らの今をきっちり歩いてこう

    2009-03-24 20:32:30 補充:

    Dearest (日文)

    本当に大切なもの以外 全て捨ててしまえたら いいのにね 現実はただ残酷で そんな時いつだって 目を閉じれば 笑ってる君がいる Ah-いつか永遠の 眠りにつく日まで どうかその笑顔が 絶え間なくある様に 人間(ひと)は皆悲しいかな 忘れゆく 生き物だけど 愛すべきもののため 愛をくれるもののため できること Ah-出会ったあの頃は 全てが不器用で 遠まわりしたよね 傷つけ合ったよね Ah-出会ったあの頃は 全てが不器用で 遠まわりしたけど 辿りついたんだね

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.