歷史文章 看不懂請幫忙翻譯

In the distance the horizons beyond Antiquity with a mysterious halo. The shimmering of gold and gemstones blended there with the liturgical perfume of incense. The Hellenistic world transmitted these memories, and the gifts of the caliph Haroun al Rashid to the Frankish emperor sustained and prolonged such dreams.

有點不太懂這段文章的意思

請網友們幫忙翻譯一下!!!

希望能夠是自己翻的

最好文句通順

謝謝

Update:

As to dreams, the mists of the North were in no way inferior to the emanations of the Red Sea and the Indian Ocean. In fact, certainties are few.

還有這一句

謝謝:)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    In the distance the horizons beyond Antiquity with a mysterious halo. The shimmering of gold and gemstones blended there with the liturgical perfume of incense. The Hellenistic world transmitted these memories, and the gifts of the caliph Haroun al Rashid to the Frankish emperor sustained and prolonged such dreams.

    在距離在上古之外的天際與一個神奇光暈。 淡光金子和寶石與香火禮拜儀式的香水混和了那裡。 希臘文化的世界傳送了這些記憶,並且回教國的國王Haroun Al Rashid的禮物對法蘭克人的皇帝的承受了並且延長了這樣夢想。

    As to dreams, the mists of the North were in no way inferior to the emanations of the Red Sea and the Indian Ocean. In fact, certainties are few.

    至於夢想,北部的薄霧絕不是等級較低者對紅海的放射和印度洋。 實際上,把握是少數。

    這是我從yahoo翻譯用ㄉ

    如果還又不懂可以ㄑyahoo翻譯查^0^

    yahoo翻譯網:http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt

  • 1 decade ago

    在遠處的視野超越古代的神秘光環。在波光粼粼的黃金和寶石結合的禮儀有香水香。希臘世界傳播這些回憶,和禮品的哈里發哈龍拉希德基地的法蘭克國王持續和長期的這種夢想。

    至於夢想,霧氣北人絕不低於emanations紅海和印度洋。事實上,肯定是少數。

Still have questions? Get your answers by asking now.