Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

商業英文翻譯(很急)20點

Original technical literature of the manufacturing unit revealing the detailed features of the offered items must accompany bid falling which the bid shall not be entertained.

Any bid received without indicating unit price for delivery at our Manga Stores, 38-KM, Multan Road, Lahore and other required breakdown of pricees will be considered as non responsive.

幫忙翻一下

謝謝

Update:

還有這一句

sale tax on finished goods may be reimbursed to you on the documentary evidence for being paid the sales tax to relevant Government authorities and Sales Tax payable on the end finished products, if any should be indicated separately with documentary evidence.

請不要用yahoo的文章翻譯機

謝謝

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    製成品單項的原留技術文件應揭示, 這項被提供出來的產品項目的詳實特癥, 包括被出價低落(不及成本)時, 此議價不應被接受.

    任何收到的出價,沒有包括運送到我们的Manga 商店, 38-KM,

    Multan 路,拉合爾(巴基斯坦城市), 的單位運送成本.

    和其他必要的損害成本的話,就不應該被考慮回應及接受.

    當文件証明已付銷售稅給相關政府當局,而且最後完成品是可付的銷貨稅的貨品, 則銷貨稅是可退回的,如果有提出分別的文件證明給當局.

    Source(s): myself
  • 1 decade ago

    顯露被提供的項目的詳細的特點的製造業單位的原始的技術文學必须伴隨出價不會愿意考虑的出價落。 其中任一為交付在我們的Manga商店, 38KM,木爾坦路,拉合爾出價接受,无需表明单价,并且pricees其他必需的故障將被考慮作為非敏感。

Still have questions? Get your answers by asking now.