簡簡 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯成中文~一直翻不好~

One of Joe’s strengths is that he loves cars. It’s in his blood-his father worked for a new-car dealer and frequently traded the family’s cars. Joe believes his intimate knowledge of cars makes it easier for him to sell them. “I can tell you whether the car has 75 percent of its brake pad left or if the brake pads are new, because I did it.”

To build a meaningful relationship with a customer, Joe has to overcome the stereotype of a used-car salesman. He thinks this might be coming from the hard-sell techniques used by some in his business. “I don’t think it would take a customer long to get jaded if they’re out shopping for a car. That is a hard thing to overcome.”

It’s frustrating to Joe when potential customers see him as just another shady salesman. Because he works hard to build a customer’s trust, it hurts him when he realizes that he’s failed. “If they﹝customers﹞question my integrity, that is the hardest thing.”

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    One of Joe’s strengths is that he loves cars.

    喬(joe)其中一個強項(特點)就是他愛車子

    It’s in his blood

    這是他天生的特點

    his father worked for a new-car dealer and frequently

    traded the family’s cars

    他的爸爸為一個新的汽車經銷商工作並常常換他們家的車子

    Joe believes his intimate knowledge of cars makes it easier for him to sell them.

    他相信他對車子熟悉的知識能幫助他更容易賣車子

    I can tell you whether the car has 75 percent of its brake pad left or if the brake pads are new, because I did it.”

    "我可以告訴你這台車子有75%的煞車器留著或是整個煞車器是新的,因為我做的"

    To build a meaningful relationship with a customer, Joe has to overcome the stereotype of a used-car salesman.

    喬已經不再用二手車經銷商用的老套手法來跟客戶做有意義的關係

    He thinks this might be coming from the hard-sell techniques used by some in his business.

    他認為這些手法是來自同業內其他的銷售員用的強硬手法

    "I don't think it would take a customer long to get jaded if

    they're out shopping for a car. That is a hard thing to overcome.”

    "我不認為如果一個客戶是出來買一部車子會一直不對這種手法感到疲憊,這是一個很難克服的事情

    It’s frustrating to Joe when potential customers see him as just another shady salesman.

    如果一位客人只把喬當作一個普通的推銷員,對喬來說他會感到很沮喪

    Because he works hard to build a customer’s trust, it hurts

    him when he realizes that he’s failed.

    因為他努力了很久來建立客戶對他的信任,他會感到很傷心當他明白他已經失敗了

    "If they﹝customers﹞question my integrity, that is the hardest

    thing."

    如果他們(客戶們)懷疑我的正直,這將會是最困難的事

    -----------哇~真的是超難翻的~------------------

    Source(s):
  • Anonymous
    6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • 1 decade ago

    喬之一的優勢是,他喜歡汽車。這是在他的血液他父親工作的一個新的汽車交易商和交易頻繁的家庭轎車。喬認為他熟悉汽車使得他出售。 “我可以告訴你的汽車是否有百分之七十五的剎車片左或如果剎車片是新的,因為我做到了。 ”

    建立一個有意義的關係與客戶, Joe已克服刻板印象的二手車推銷員。他認為這可能是來自硬出售使用的技術在他的一些業務。 “我不認為它會採取客戶長期得到疲憊如果他們購買了一輛汽車。這是一個很難的事情,以克服。 “

    這是令人沮喪的喬當潛在客戶看到他只是另一個陰暗的推銷員。因為他勤奮工作,以建立一個客戶的信賴,它傷害了當他意識到自己的失敗。 “如果他們的客戶﹞ ﹝問題我的完整,這是最難的事情。

  • 1 decade ago

    我翻了好久

    還是有點不通順

    大部分都可以了解他的意思了

    Joe的長處之一是他愛汽車。

    繼承他父親成為一個新車經銷商工作並且經常買賣家庭汽車。

    Joe相信他對汽車精通(intimate)的知識使他更容易去出售他們(此指汽車)。

    ''我可以告訴你是否那些汽車有百分之75的襯墊剎車離開或者那是新的襯墊剎車,因為我做這個''。

    為了和顧客建立一種有意義的關係, Joe必須克服一名二手車推銷員的陳規。

    他認為這可能正來自在他的生意方面一些使用的強迫推銷(hard-sell) 技術。

    ''我不認為這會花費一顧客長時間致疲倦如果他們在外購買一輛汽車''。 那是要很難克服的事情''。

    對 Joe來說這是一件受挫的事情當顧客看到他就好像另一名靠不住的銷售員。

    因為他努力建造顧客的信任,這會傷害他當他意識到他失敗了。

    ''如果他們( 客戶) 質疑我的正直, 那是最難受的事情''。

    Source(s): 自己翻的
Still have questions? Get your answers by asking now.