cgn888 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

behind和in back of的差別

這是一個看圖聽力的題目,

圖面是

三個東西A、B、C『橫向』排隊在我面前,故我可以同時看到A、B、C。

答案選項有:

C is behind B

C in in back of B

當然正解只有一個。

我在想,behind應該是有躲在~背後,看不到的意思。

所以既然A、B、C橫向排隊在我前面,我都看得到。是不是不適合用behind?

Update:

抱歉,

是C is in back of B。

Update 2:

謝謝大家喔

我問題的重點是在於behind是有看不見的感覺嗎?

那張圖的內容是

B面對A的背後,C面對B的背後。

但是我是看到ABC的側面。

因為我想答案一定只有一個,所以C is behind B應該不適用吧?C is in back of B最佳嗎?

Update 3:

Cavalier大大。

那現在反問一下in front of也是在範圍內的前面嗎?

那範圍外的前面該用什麼字?at the front of嗎?

Update 4:

我有問過一些美國唸書的朋友,好像在美國人的想法裡面,真的分不出來in back of和behind

Update 5:

cavalier大大

您舉的九條好漢例子。也可以用in back of嗎?

因為您之前說in back of是在某物的範圍內。因為九條好漢都是不同的個體。所以我有點疑惑。

Update 6:

抱歉Cavalier大大,

我剛看到你有說過in the back of是範圍內。

in back of和at the back of和behind是範圍外。

我這樣說沒錯吧?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    不論是英式英語或是美式英語, behind和in (the) back of是有差別的:

    behind = at the back of : 在xxx的後面/後方(範圍之外)

    There is a little garden behind the house. 房屋後有個小花園。

    We planted some trees behind the school. 我們在學校後面種了些樹。

    in (the) back of : 在xxx的後部或後段(範圍之內), the可省略.

    He sat in the back of the car. 他坐在小汽車後座。

    The bathroom is in back of the house. 洗手間在房子的後部.

    用法上此二者是不可相互替換的, 因為語意不同.

    這裡有一個類似的講解:

    http://www.51edu.com/daxue/2009/0309/article_98961...

    2009-03-20 16:34:48 補充:

    回版主:

    behind並不一定是看不見的, 只是表示在xxx的後面, 看不看得見不是重點.

    此外, 依版主的描述:

    C is in back of B. (X) ← C不可能在B身體內的後部.

    C is behind B. (O)

    C is at the back of B. (O) ← 注意at與in的用法不同.

    2009-03-26 17:20:45 補充:

    回版主:

    重點可放在注意冠詞the的使用

    - 有the: 較傾向於範圍之內, in the front of: 在xxx前段

    - 無the: in back of是 in front of的相對片語, 都是指範圍之外.

    然而用in或at的細微差異, 恐怕連老外都會混用.

    2009-03-26 17:23:31 補充:

    Joe, 您看過我提供的網址中的講解了嗎?

    2009-03-26 17:30:43 補充:

    版主, 看不看得見都可以用behind或in back of.

    例如你是班長, 你的九條好漢在你面前向右排一橫排(對他們自己而言是一直排), 那麼誰在誰的前面, 誰在誰的後面, 你都是看得到的.

    2009-03-29 12:44:00 補充:

    回版主:

    九條好漢例子是可以用in back of的, 與in front of相對, 但不宜加the.

    in the back of 與 in the front of傾向用於範圍之內.

    不過at加the卻多指範圍之外, 不過並非定律, 不必過於計較, 老外都未必分得清楚.

    Source(s): 自己的翻譯經驗; 文法
  • nung
    Lv 7
    1 decade ago

    三個東西A、B、C『橫向』排隊

    可以説:

    C is behind B

    C is at the back of B

    C is after B

    沒有in back of的用法

    可以説:

    A is in front of B

    A is before B

    A is at the front of B 也不算錯

    這些介係詞與看或看不見的感覺無關

  • 1 decade ago

    In back of跟behind在這裡是一樣的意思 - 至少在美式英語裡兩個都是正確的.

    最常看得的例子就是在打美式足球的時候,在發球的時候前面會有一排球員,然後四分衛則會站在這些球員的後面.這時候我們會說

    The quarterback is behind the front line of players

    = The quarterback is in back of the front line of players.

    不過,如果出題者是說英式英文的話, 那麼in back of就不對了.

    至於如果出題者是台灣老師的話, 那我只能說這真是的不怎麼漂亮的題目.

    2009-03-20 00:20:59 補充:

    沒看到題目問的是B跟C關係.

    如果ABC三個人士並肩排的話, 那麼in back of跟behine都不對. 你應該要用的是next to.

    2009-03-21 05:05:38 補充:

    in back of 跟 behind的確程度上是有差別的.

    不過,Cavalier你所說的並不是完全正確的.

    在美語之中, in back of (沒有the)習慣上會當是behind來用 (outside of the object),也就是中文所說"後面"

    2009-03-21 05:12:46 補充:

    我查了一下幾個線上英英字典.字典裡也都是將in back of跟behind當成同義字來解釋

    http://www.merriam-webster.com/dictionary/back

    http://dictionary.reference.com/browse/back (第54點)

    2009-03-21 05:15:37 補充:

    查了另外一個字典 (http://encarta.msn.com/dictionary_1861695293/back.... 字典裡有這樣一段話

    The phrase back of is standard and in back of is its informal variant. Both mean "behind," and in back of is formed on the direct analogy of in front of: There was a swimming pool (in) back of the house.

    2009-03-21 05:15:59 補充:

    所以,cgn888,你的題目,兩個選項都應該是對的才是最正確的.

    有字數限制很討厭.......

    Source(s): myself, 美國多年的經驗., myself, myself, myself
Still have questions? Get your answers by asking now.