急需翻譯以下英文信?給20點喔!儘快

你好 !

最近我們公司會計部門在清查帳款方面 發現很久之前有兩筆快遞貨款因為我們會計系統發生問題, 導致這兩筆貨款一直都沒有請你們付款造成呆帳.

我們很抱歉 因為這出貨日期已經很久一段時間 , 知道貴公司是否可以幫忙確認 並且告知是否支付這些貨款?

附上當初出貨的快遞 Invoice 給你們清查確認用 .

煩請告知貴公司的意思?

Update:

知道貴公司......改成不知道貴公司..

要自己寫的喔!不要翻譯軟體的喔!因為那個我也會啦!謝謝!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Hello!

    Recently our corporate accounting the department before was auditing accounts clear the funds aspect discovered the long time has two express loans, because our accounting system gave rise to the problem, caused these two loans not to ask you to pay money creates the bad debt.

    We were sorry very much, because this produced goods the date already to be very long period of time, knew whether your firm could help the confirmation, and informed whether to pay these loans?

    Enclosed initially produced goods express Invoice checks the confirmation for you to use.

    Requests to inform your firm the meaning?

Still have questions? Get your answers by asking now.