Trending News
All Standard Is You~End Roll~
GLAY 2002年出的一首(在某張專輯裡)
All Standard Is You~End Roll~
聽起來感覺很棒
不知道有沒有哪位大大可以幫忙翻譯一下歌詞...(翻譯軟體的都有點不通順...)
我很想知道中文的意思
謝謝
思いきり人を傷つけてしまいたい それでしか自分の存在を語れない
淋しい瞳を…どうかしてるだろう? 心の空洞もてあましてる今日のNEWS達
LOOK AT ME
いつからか歯車が歪みだしたんだ 思うように笑えなくなっているんだよ
眠れるなら…もう疲れたろう? 目覚めれば夢より狂いだしたSTORY
LOOK AT ME
夜毎悩まし気な声に殺されそうになる
足早に過ぎる何かを追い掛けた事が 一つの救いだった
あなたの 優しさ降らない日はない
あなたの 夢を見ない日はない
あなたの 空が曇る日はない
あなたの 歌が届かない日はない
あなたの 温もり求めない日はない
あなたの 未来支えない日はない
あなたの 道を照らさない日はない
あなたの 笑顔に酔わない日はない
あなたの口唇に触れていたい
あなたの愛に、そのものになりたい
どこかで失くした心のかわりに
全て引き受ける それもかまわない
─あなたの幸せ願わない日はない─
1 Answer
- 狐狸貓ωω-Lv 71 decade agoFavorite Answer
All Standard Is You~End Roll~
作詞TAKURO 作曲TAKURO 編曲TAKURO & dj honda
總是在無意之间傷害了别人
仿佛不這樣就無法敘述自己的存在
寂寞的眼神……該怎麼辦才好?
今天的新聞對空洞的心靈依舊無能為力
LOOK AT ME
齒軸從什麼時候開始偏軸 一想到這裡就怎麼也笑不出來了
想睡的話就睡吧……一定累的不得了吧?
本來是有比夢境更瘋狂的故事等着你
LOOK AT ME
每晚在惱人的聲音裡 總覺得快要被殺掉了
使用快的脚步追逐着某個目標當作是一種救贖
没有一天 不能感受到你的温柔
没有一天 不夢到你
没有一天 你的天空會有烏雲
没有一天 感受不到你的歌
没有一天 不在乞求和你纏綿
没有一天 會覺得未來無所依靠
没有一天 會覺得前途黯淡
没有一天 不為你的笑容所傾倒
想輕吻你的唇
想要化身 成為愛你的本體
用它來完全取代
不知在哪兒遺落了心也無所谓
没有一天 不在為你的幸福而祈禱
Source(s): cat+net