瘋狂飛車手 電影裡的台詞*Cool bean*?

瘋狂飛車手 (Hot Rod )電影裡的台詞"Cool bean"?

口語化酷豆子的意思?電影裡面ROD要拋棄他的飛車夢想,(回到現實繼承父業時)回到家時,和弟弟說話即時性起的一句話-Cool bean-?

而且還不斷重複!

為何要翻作"沒事~"?

*YOUTUBE裡面好像有經典影片畫面

Update:

給回答者骨先生:

非常棒的答案,urban字典裡也介紹的非常清楚

所以這團體紅嗎(在流行樂壇)?

非常謝寫你的答案!

1 Answer

Rating
  • Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    cool beans最早是源於70年代的街頭用語, 用來形容事物很棒, 很酷(cool, nice, awesome), 可以單純把cool beans視為cool

    http://www.urbandictionary.com/define.php?page=1&t...

    為何要翻作"沒事~"

    因為外國人吵架後和好時常會說:

    "so, are we ok/cool?" (我們還好嗎?)

    "yeah, we're cool" (我們沒事了)

    至於為何不斷重複是因為Hot Rod的主要演員Andy Samberg, Jorma Taccone隸屬於喜劇音樂團體"The Lonely Island"

    他們最擅長的就是拍一些無厘頭的搞笑短片(包括之前蠻轟動網路的"Dick in a Box", "Jizz in My Pants")

    他們的短片作品常見於美國老牌喜劇節目"周末夜現場"(Saturday Night Live )

    2009-03-15 18:14:16 補充:

    他們今年剛出了第一張(集結過去在SNL精華作品的)正式專輯"Incredibad "

    (其中和許多知名藝人合作, 包括:T-Pain, Norah Jones, Jack Black, E-40, Julian Casablancas of the Strokes, Sly & Robbie, DJ Nu-Mark, J-Zone, Natalie Portman, Chris Parnell, and Justin Timberlake.)

    更多資訊請見The Lonely Island官網

    http://www.thelonelyisland.com/

    2009-03-15 18:15:19 補充:

    他們在美國(娛樂圈和網路)有一定的知名度

    但之前較偏向非主流喜劇團體

    (紅不紅我也不好說, 在台灣不少人看過他們的短片, 但大多數可能不知道他們是誰)

    Source(s): 個人了解+網路
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.