Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

請各位專家幫我翻譯文章(中翻英),希望偏向學術翻譯

文章內容如下:

「差序格局」的概念,認為中國人的人際互動是以自己為中心,將與自己有互動的他人依據親疏遠近分為幾個同心圓圈,越親近的他人,與自我中心越貼近;而自我與不同圈層之他人的交往法則也是不同的

=> 各位專家們,煩請幫小弟將此文章翻譯成英文吧! 感謝您的大

德! 希望不要用翻譯軟體直接翻譯的版本! 感謝!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    “bad foreword pattern” the concept, thought that Chinese's interpersonal interaction is take oneself as a center, will have interactive other people with far and near to divide into several concentric circles based on the friend or stranger, more is intimate with other people, more draw close to with the self-center; But self-and the different circle level other people's contact principle is also different

  • 1 decade ago

    The concept of "bad preface structure and form", thinks that the Chinese human relations interaction takes oneself as center, will have a far near close or distant friends interactive others basis with oneself to be divided into a few united at heart circles, more close others, more come close with selfishness;And the association rule of the others of self and different turn layer is also different

  • 1 decade ago

    The concept of ' the difference preface pattern ', it is to regard oneself as the centre to think the Chinese one interpersonal and interdynamic, have others who are interdynamic to divide with oneself into several concentric circles near according to kissing drifting apart, others on intimate terms , press close to oneself's centre; And the self- and different others' contacts rule of enclosing floor is different

Still have questions? Get your answers by asking now.