一畝田 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英語期刊中的一段passage不懂 請教各位

This is a research paper.

The topic is Chinese-English biliteracy acuisition: cross-language and writing system transfer

如下的一個段落 我有疑問 請教能者(不要軟體翻譯 感恩) 是第二段 不理解

The authors propose the "hypothesis of granularity and transparency." According to this

hypothesis, orthographies in the world diferin tow dimensions: "transparency" and "granularity." Along the transparency dimension, for any orthography whose print-to-sound mapping is directly one-to-one or transparent, there will be a very low possibility of producing phonological dyslexia. This is independent of the level of mapping, that is, no matter whether it is the phoneme, syllable, or character.

Along the granularity dimension, for any orthography whose phonology-orthography mapping is at a coarse level, there will also be a low incidence of phonological dyslexia.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The authors propose the "hypothesis of granularity and transparency." According to this hypothesis, orthographies in the world diferin tow dimensions: "transparency" and "granularity."

    作者提出了"細膩性和透明性的假說"。根據他的假說,世界上的拼字分作兩方面:"透明性"和"細膩性"。

    Along the transparency dimension, for any orthography whose print-to-sound mapping is directly one-to-one or transparent, there will be a very low possibility of producing phonological dyslexia. This is independent of the level of mapping, that is, no matter whether it is the phoneme, syllable, or character.

    透明性方面,任一文字其正字法─語音間的對映是直接的一比一或透明的,會有一較低的語音型閱讀障礙機率。這是對映階段的獨立,無關音素、音節或字體。

    Along the granularity dimension, for any orthography whose phonology-orthography mapping is at a coarse level, there will also be a low incidence of phonological dyslexia.

    細膩性方面,任一正字法其音韻-正字法間的對映是在一粗糙的階段,也會發生較低的閱讀障礙。

Still have questions? Get your answers by asking now.