Anonymous
Anonymous asked in 商業與財經稅捐台灣 · 1 decade ago

”使用切結書” 英文翻譯一小段(20點)

使用切結書:本人於無管理人員值勤時間使用該設施, 若於此時發生任何傷亡事故; 一切刑/民事責任均由本人自負, 一概與他人無涉. 恐口無憑, 特立書切結

3 Answers

Rating
  • ?
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Recognizance:

    In the time period with no supervisor on duty, if my personal use of the facility causes any accident, personal injury, or death, I take full civil and legal responsibility for my behavior, not involving anyone else. This recognizance is a contract more powerful than any oral promise.

    做了一點點修改,以下是翻譯回中文 (較白話)

    切結書

    在無監督者職勤時段,若我私人的使用設施造成任何意外、傷害或是死亡,我會不牽涉他人,並為我的行為承擔所有民事與法律責任。此切結書較任何口頭承諾更具效力。

    Source(s): 自翻
  • 1 decade ago

    Use affidavit: Oneself in have no manager to execute duty time usage that facilities, if hereat hour take place any dead and injured accident%3 Bs' all Xings/civil cases' responsibilitieses all by oneself complacent, all have nothing related with others. Perhaps have no with, sign a book to slice knot especially.

    祝好運!!

    Source(s):
  • 1 decade ago

    Use the warranty: I am having no time on duty of administrative staff to use this facility, any casualty accident happens when herein; All punishment / civil liability conceited by me, involve in others without exception. Probably the mouth has no evidence, specially set up the book to cut and form

    我是自己翻的

    本身為科見會話高級班的

    請相信我!!!

    Source(s): 自己翻
Still have questions? Get your answers by asking now.