Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Alva asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

re-invent, sales rep 是什麼意思?

Many people do still move up from job to job. But more often they find themselves having to re-invent themselves - thus, the sales rep, laid off by a publishing firm that's just merged, may re-invent her career for the nex few years as an account executive at a media-oriented accounting firm.

煩請幫我翻譯一下這句話~

因為看不懂 having to re-invent themselves

還有 the sales rep...????

感謝~

Update:

所以having to 是指"必須,必定會" 的意思 還是"可能會"的意思阿??

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    having to re-invent themselves 必須徹底改造自己(因此,一個被出版公司資遣的業務代表,皆下來幾年,可能會徹底改造自己去一家媒體會計相關企業擔任會計主管,做完全不同的工作)

    sales rep = sales representative 業務代表、業務專員(職稱)

    Source(s): 高中英文教師
  • 1 decade ago

    001把account executive翻成會計主管是不對的.

    accounting executive ==> 會計主管

    Account executive ==> 客戶主管

Still have questions? Get your answers by asking now.