asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻中文

麻煩翻譯以下文字的真正意思,這對我很重要,謝謝

We can do firmly also only then hold this life,

if liked not being probable to let loose the hand,

do not lose each other in the boundless huge crowd.

Update:

呃,黑皮兄

你這個翻譯很眼熟耶

似乎Google翻譯的結果

呵呵,這不通啦

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    We can do firmly also only then hold this life,

    我們可以變堅強 只有堅強可以保住這段生命

    if liked not being probable to let loose the hand,

    如果你不相信你愛的人你將會失去他

    do not lose each other in the boundless huge crown.

    不要在無止盡的人群中跟對方走散

    Source(s):
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    好怪異的英文

    是中翻英後 然後又要翻回英文? 別浪費力氣啦

  • 黑皮
    Lv 6
    1 decade ago

    We can do firmly also only then hold this life,

    我們可以堅定地做那时也舉行這生活,

    if liked not being probable to let loose the hand,

    如果喜歡是可能寬鬆讓手,

    do not lose each other in the boundless huge crowd.

    不互相失去無邊的巨大的人群的。

Still have questions? Get your answers by asking now.