kk asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

點解交通銀行叫 Bank of Communications

點解交通銀行叫 Bank of Communications 唔叫 Communications

Bank ? , 兩者有分別嗎? 有時真係唔知道個 "of" 點用?

1 Answer

Rating
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago
    Best Answer

    英文好多時都係咁用,呢個係慣常的英文用法:

    例如「中國銀行」叫「Bank of China」,唔叫「China Bank」。

Still have questions? Get your answers by asking now.