文學上的perspective怎麼翻譯

請問文學上的perspective該怎麼翻譯呢?

和point of view有什麼不同?

最近在看有關picture book的書,一直搞不清楚。

謝謝!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    perspective: 觀點(像個人的"相信believe system/價值觀value system")

    point of view: (看事情的)角度(像"旁白narrator")

    My perspective is that, this is just a story.

    我的觀點是, 這只是一個故事. (有"意見/提議"成分的...)

    From my point of view, he shouldn't do that. But if viewed from his girlfriend's point, maybe he should.

    從我的角度看, 他不應該那樣做. 但如果從他女友的角度看, 也許他應該那樣做. (比較重"主觀"成分...)

Still have questions? Get your answers by asking now.