文學上的perspective怎麼翻譯

請問文學上的perspective該怎麼翻譯呢?

和point of view有什麼不同?

最近在看有關picture book的書,一直搞不清楚。

謝謝!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    perspective: 觀點(像個人的"相信believe system/價值觀value system")

    point of view: (看事情的)角度(像"旁白narrator")

    My perspective is that, this is just a story.

    我的觀點是, 這只是一個故事. (有"意見/提議"成分的...)

    From my point of view, he shouldn't do that. But if viewed from his girlfriend's point, maybe he should.

    從我的角度看, 他不應該那樣做. 但如果從他女友的角度看, 也許他應該那樣做. (比較重"主觀"成分...)

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.