徵求”有里知花-若不是為了你”中譯歌詞

不曉得是否有人可以提供【有里知花-若不是為了你(If not for you)】的中文歌詞呢?

先謝謝了。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    有里知花/IF NOT FOR YOU(若不是為了你)

    作詞:DICK LEE

    作曲:宮沢和史

    Dreaming of days, younger and free

    Longing for summers of sun and of sea

    Where are they now? Asleep in a dream

    Memories like distant places I’ve been.

    Sometimes a cry, sometimes a laugh

    Brings back the past like an old photograph

    Faded and worn, but clear as can be

    Old recollections that always stay with me

    夢想著那一段年輕 無拘無束的歲月

    渴望著陽光普照和海邊的夏日時光

    如今它們何在? 早已沉睡夢裡

    回憶就像那些我曾經駐足過的遙遠他鄉

    有時一滴眼淚 有時一抹微笑

    捎來過去時光 就像一張舊照片

    雖然褪色斑駁 卻依舊清晰

    就是記憶總長伴隨著我

    And somewhere in the memories I see only you

    Somewhere yesterday is a dream I know came true

    When I face the days I just don’t know what I’d do

    I’d be like a ship with no sail

    If not for you

    在那模糊的回憶裡 我只看到你

    昨日某時是一場我知道曾經成真的美夢

    當我審視那些日子 我卻不知自己做了什麼

    我大概會像失帆的船在海上漂零

    若不是為了你

    Walks in the sand, strolls in the park

    Didn’t the two of us dance in the dark?

    Moments like those lost in a dream

    Memories like distant faces I’ve seen

    Sometimes a storm, sometimes the dew

    Some little some-things remind me of you

    Simple and kind, that was your charm

    Now I must dream of when you were in my arms.

    散步在沙灘上 漫步在公園裡

    我們倆不是曾經在公園裡漫舞

    就像消失在夢中的時光

    回憶就像那些我曾看過的模糊輪廓

    有時一陣風雨 有時一串露珠

    一些小事情都會讓我想到你

    單純和善良 那就是你的魅力

    如今我只能夢見你曾在我懷中的時光

    And somewhere in the memories I see only you

    Somewhere yesterday is a dream I know came true

    When I face the days I just don’t know what I’d do

    I’d be drifting faraway somewhere just to be with you

    And somewhere in the memories I see only you

    Somewhere yesterday is a dream I know came true

    When I face the days I just don’t know what I’d do

    I’d be like a ship with no sail

    If not for you

    在那模糊的回憶裡 我只看到你

    昨日某時是一場我知道曾經成真的美夢

    當我審視那些日子 我卻不知自己做了什麼

    我大概會漂蕩到遠方 只為了陪伴著你

    在那模糊的回憶裡 我只看到你

    昨日某時是一場我知道曾經成真的美夢

    當我審視那些日子 我卻不知自己做了什麼

    我大概會像失帆的船在海上漂零

    若不是為了你

    Even if you can’t be here anymore

    You’ve given something to thankful for

    You’ve touched my life in a way you don’t know

    Shown me how love has the power to grow

    Forever.

    即使你再也無法呆在我身邊

    你已經給與了值得感謝的東西

    在你不知道的某個程度上 你改變了我的生命

    讓我瞭解愛的力量可以生生不息

    直到永遠

    2009-02-24 15:49:37 補充:

    And somewhere in the memories I see only you

    Somewhere yesterday is a dream I know came true

    When I face the days I just don’t know what I’d do

    I’d be drifting faraway somewhere just to be with you

    2009-02-24 15:49:42 補充:

    And somewhere in the memories I see only you

    Somewhere yesterday is a dream I know came true

    When I face the days I just don’t know what I’d do

    I’d be like a ship with no sail

    If not for you

    2009-02-24 15:49:52 補充:

    在那模糊的回憶裡 我只看到你

    昨日某時是一場我知道曾經成真的美夢

    當我審視那些日子 我卻不知自己做了什麼

    我大概會漂蕩到遠方 只為了陪伴著你

    在那模糊的回憶裡 我只看到你

    昨日某時是一場我知道曾經成真的美夢

    當我審視那些日子 我卻不知自己做了什麼

    我大概會像失帆的船在海上漂零

    若不是為了你

    Source(s): 我的整理
Still have questions? Get your answers by asking now.