請問"流通行銷公司"英文要怎麼寫?
這裡所謂“流通”應該指的是物流/配送之意,故應該用logistic
故流通行銷應該是指整合Marketing and Logistics兩項業務,其中Marketing之附加價值較高,個人覺得應該擺在前面。
正解應該是“Marketing and Logistics Company”
流通行銷公司"英文
Circulation marketing company
Broadcase marketing compamy